Johannesburg fell on 30 May, and the Boers withdrew from Pretoria on 3 June. |
Йоханнесбург пал 30 мая, а буры вышли из Претории 3 июня. |
Some of them chose to farm where Johannesburg was to rise later. |
Некоторые из них заселили земли, на которых впоследствии вырос Йоханнесбург. |
Johannesburg, South Africa; Lesotho National Insurance Company, Maseru, Lesotho |
ов Саус Африка, Йоханнесбург, Южная Африка; Лесото, «Национальная страховая компания», Масеру, Лесото |
Since the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, South Africa, August and September 2002), Member States have emphasized the need to achieve progress in implementing time-bound goals, targets and commitments in sustainable development. |
После проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (август - сентябрь 2002 года, Йоханнесбург, Южная Африка) государства-члены подчеркивали необходимость достижения прогресса в достижении оговоренных конкретными сроками целей и целевых показателей и выполнения обязательств в области устойчивого развития. |
The Mechanism is of the view that it is necessary to cross-check the movement of the Air Cess flight recorded in South Africa with the civil aviation records from Togo documenting the origin of the aircraft IL-76 ELDRT as Johannesburg. |
Механизм считает, что необходимо сопоставить отмеченный в Южной Африке маршрут самолета «Эйр Сесс» с имеющимися в Того в управлении гражданской авиации данными, подтверждающими Йоханнесбург в качестве отправного пункта самолета Ил-76, регистрационный номер ELDRT. |