Artillery defenses were also established in Jiddah and Alexandria. |
Также была установлена артиллерия в Александрии и Джидде. |
His family is in Jiddah, and he can't afford a lawyer. |
Его семья находится в Джидде, он неможет позволить себе адвоката |
During his mission to the region in March 2001, he visited OIC headquarters in Jiddah, Saudi Arabia, and conferred with OIC Secretary-General Abdelouahed Belkeziz. |
В ходе его поездки в регион в марте 2001 года он посетил штаб-квартиру ОИК в Джидде, Саудовская Аравия, и имел беседу с генеральным секретарем ОИК Абдельзахидом Белькезизом. |
He also visited IDB in Jiddah, where he held talks with its President on ways of strengthening collaborative efforts in promoting social and economic development in developing countries for the benefit of the rural poor. |
Он посетил также ИБР в Джидде, где провел переговоры с его президентом о путях укрепления совместных усилий, направленных на поощрение социально-экономического развития в развивающихся странах в интересах сельской бедноты. |
The European Union welcomes the ratification of the treaty on the demarcation of the sea and land borders between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen signed on 12 June 2000 in Jiddah. |
Европейский союз с удовлетворением отмечает ратификацию договора о демаркации морской и сухопутной границы между Йеменской Республикой и Королевством Саудовская Аравия, который был подписан 12 июня 2000 года в Джидде. |