For example, the word Barbie tasted of 'sweet jelly with sour granules'. | К примеру, слово «Барби» вызывает у ПС вкус «сладкого желе с кислыми гранулами». |
Orange jelly mousse With cream cheese, orange flambe, and a scent of grand marnier. | Чизкейк с апельсиновым желе. апельсиновый фламбе, и вкуснейший гранд марнье. |
Are you just eating a bowl of jelly? | Ты, что, кушаешь желе? |
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable. | и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный. |
Ms. Madden, do you like homemade calf's foot jelly? | пошли Динк Мисс Медден, не хотите попробовать домашнего желе? |
But I'm sorry, if you slice it, it's cranberry jelly. | Но, простите, если его накладывают, то это джем. |
Peanut butter and jelly again? | Опять арахисовое масло и джем? |
I don't like jelly. | Я не люблю джем. |
Would you like some jelly for you toast? | Принести джем для тоста? |
We're like peanut butter and jelly. | По-моему... мы так хорошо подходим друг другу, словно арахисовое масло и джем. |
The temperature can drop to -70; it turns jet fuel to jelly. | Температура может упасть до -57, при такой реактивное топливо превращается в студень. |
Angelo better get ready for all that jelly. | Анджело готов отведать этот студень? |
Jelly, wait outside. | Студень, подожди снаружи. |
Jelly, did they find it? | Студень, её уже нашли? |
Jelly, did I do that? | Студень, это я сделал? |
Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social? | Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора? |
A-and I only went through the Jelly Gates 'cause you were out of Golden Coins. | Я прошла через Желейные ворота, потому что тебя не было в Золотых монетах. |
Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts... | Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты... |
That's what they were called before the Great War, then Peace Babies for a bit, then, finally, Jelly Babies. | Они так назывались до Первой мировой, потом "Детки мира" недолго, а потом наконец "Желейные детки". |
What are jelly rings? | Мне нравятся желейные кольца. |
Have you got any jelly? | У тебя мармеладки есть? |
And the tensile strength of jelly babies. | И такие тянучие мармеладки. |
I'd left my Jelly Babies in the Tardis. | Забыл мармеладки в ТАРДИС. |
The Doctor offers Alit jelly babies, a sweet favoured by many other Doctors and most closely associated with the Fourth Doctor. | Доктор предлагает Алит мармеладки, которые нравились многим другим Докторам и которые чаще всего ассоциируются с Четвёртым Доктором. |
All that jelly and no toast. | Все, как мармеладки, но не очень сладки? |
The group's debut studio album Girls' Invasion was officially released on November 17, along with its lead single titled "Candy Jelly Love". | Дебютный альбом группы «Girls' Invasion» с главным синглом «Candy Jelly Love» вышел 17 ноября. |
She later debuted as a soloist, releasing two digital singles: "Jelly" and "Idle Song". | Позже Соён дебютировала как сольная исполнительница, выпустив синглы «Jelly» и «Idle Song». |
A second exhibition entitled Bryan Ferry vs the Jelly Fox took place at Maison Bertaux, from 5 July 2010 through to 5 January 2011. | Вторая экспозиция под названием «Брайн Ферри против Желатиновой Лисы» (Bryan Ferry Vs The Jelly Fox) также разместилась в Maison Bertaux, с июля 2010 по январь 2011. |
Later that year, he participated alongside other artists on Jellyfish Entertainment's collaborative track "Love In The Air" (Hangul: 사랑난로) for the album Jelly Christmas 2015 - 4랑. | 15 декабря 2015 года он участвовал вместе с другими артистами Jellyfish Entertainment на совместной трассе «Love In The Air» (Hangul: 사랑난로) для Jelly Christmas 2015 - 4랑. |
Grass jelly, or leaf jelly, is a jelly-like dessert eaten in Mainland China, Hong Kong, Macau, Southeast Asia, and Taiwan. | Травяное желе (англ. Grass jelly) - десерт, употребляемый в пищу в Китае, на Тайване и в странах Юго-Восточной Азии. |
But in jazz, Jelly Roll Morton is considered prehistoric. | А в джазе Джелли Ролл Мортон - уже древняя история. |
I hope this Jelly Roll Morton guy is as good as they say | Надеюсь, этот Джелли Ролл Мортон так же хорош, как про него говорят. |
Come on, Jelly Roll show us what jazz is all about | Давай, Джелли Ролл, покажи что такое настоящий джаз! |
Strike four, Jelly Jealouson. | ! Попалась, Джелли Джиласон |
So, you can use pure vegetable oil or a water-soluble lubricant like K.Y. Jelly. | Значит так, вы можете использовать масло без примесей, на овощной основе или водорастворимую смазку идентичную фирмы ДЖЕЛЛИ. |
Well, if that's your attitude you can take your poached chicken and you jelly... | Если вы так считаете, то берите своего цыпленка и мармелад и... |
I had Jelly Babies and I fell in the water! OK. | У меня есть мармелад и я только что упал в воду. |
Peanut butter and jelly? | Арахисовое масло и мармелад? |
He doesn't approve of Jelly Babies. | Он не одобряет мармелад. |
One grows tired of Jelly Babies, Castellan. | Всем рано или поздно приедается мармелад, Кастелян. |
I had currant jelly from here to there. | Да! - Я была вся в варенье. |
You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, so it's just easier if I do it. | Олли не будет есть, если варенье не растекается, так что будет проще, если я сама намажу. |
Jiffy peanut butter and smucker's grape jelly. | Арахисовое масло и виноградное варенье. |
Remember the day I brought the currant jelly? Yes! | Помнишь, я принесла варенье? |
I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly. | Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень. |
I mean, couldn't you materialise and have a Jelly Baby? | Я имею в виду, не хотите материлизоваться и попробовать мармеладку? |
Have a jelly baby, Vira! | Возьми мармеладку, Вира. |
Sort of like a jelly baby, after its head's been bitten off. | Детскую мармеладку, после того, как ей откусили голову. |
That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled. | Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят. |
Have a Jelly Baby. | На, возьми мармеладку. |