| People think orange jelly's full of vitamins. | Люди полагают, что апельсиновое желе полно витаминов. |
| The matches are the king, the jelly is the queen, the sugar packets are the knights. | Спички - это король, желе - королева. а пакетики сахара - кони. |
| I put an antidote in the jelly. | Я вылил противоядие в желе. |
| I am sorry about the calves' foot jelly. | Простите меня за желе. |
| Or peanut butter and jelly! | Или арахисовое масло и желе! |
| It's only 11 cents a sandwich if I use the grape jelly where grapes aren't an actual ingredient. | Сэндвич обходится всего в 11 центов, если взять виноградный джем, в котором, на самом деле, нет винограда. |
| Peanut butter and jelly again? | Опять арахисовое масло и джем? |
| Would you like some jelly for you toast? | Принести джем для тоста? |
| We're like peanut butter and jelly. | По-моему... мы так хорошо подходим друг другу, словно арахисовое масло и джем. |
| It's got to be jelly 'cause jam don't shake like that. | Это точно желе, потому что джем так не трясется! |
| The temperature can drop to -70; it turns jet fuel to jelly. | Температура может упасть до -57, при такой реактивное топливо превращается в студень. |
| The next day, they took away our jelly and we only had the mud. | На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь. |
| Jelly, I am not going to any meeting. | Студень, я не пойду ни на какую встречу. |
| My body just feels like jelly. | Мое тело словно студень. |
| Jelly, did they find it? | Студень, её уже нашли? |
| Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social? | Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора? |
| Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts... | Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты... |
| That's what they were called before the Great War, then Peace Babies for a bit, then, finally, Jelly Babies. | Они так назывались до Первой мировой, потом "Детки мира" недолго, а потом наконец "Желейные детки". |
| How it- we offer you - matches, matches for a fireplace (BBQ), lighters, gas, benzine, advertising production, coffee, sunflower seeds, sweets - jelly candy, chewing - gum, gift complete sets, candy. | Также мы Вам предлагаем - спички, спички для камина, зажигалки, газ, бензин, рекламную продукцию, кофе, семечки/семена подсолнуха/, сладости - желейные конфеты, жёвательную резинку, подарочные комплекты, леденцы. |
| What are jelly rings? | Мне нравятся желейные кольца. |
| Have you got any jelly? | У тебя мармеладки есть? |
| Have I got any jelly? | Есть ли у меня мармеладки? |
| I'd left my Jelly Babies in the Tardis. | Забыл мармеладки в ТАРДИС. |
| The Doctor offers Alit jelly babies, a sweet favoured by many other Doctors and most closely associated with the Fourth Doctor. | Доктор предлагает Алит мармеладки, которые нравились многим другим Докторам и которые чаще всего ассоциируются с Четвёртым Доктором. |
| All that jelly and no toast. | Все, как мармеладки, но не очень сладки? |
| The group's debut studio album Girls' Invasion was officially released on November 17, along with its lead single titled "Candy Jelly Love". | Дебютный альбом группы «Girls' Invasion» с главным синглом «Candy Jelly Love» вышел 17 ноября. |
| Their debut single, "I'm Jelly Baby" was released on February 11, 2016. | Их дебютный сингл «I'm Jelly Baby» (질투 나요 BABY) был выпущен 11 февраля 2016 года. |
| He held his first exhibition, entitled Psychedelic Dreams of the Jelly Fox, at Maison Bertaux, a patisserie in Greek Street, Soho in early 2008. | Он провёл свою первую выставку под названием «Психоделические сны Желатиновой Лисы» (Psychedelic Dreams of the Jelly Fox) в Maison Bertaux, кондитерской на Greek Street в квартале Сохо (Лондон) в начале 2008. |
| Later that year, he participated alongside other artists on Jellyfish Entertainment's collaborative track "Love In The Air" (Hangul: 사랑난로) for the album Jelly Christmas 2015 - 4랑. | 15 декабря 2015 года он участвовал вместе с другими артистами Jellyfish Entertainment на совместной трассе «Love In The Air» (Hangul: 사랑난로) для Jelly Christmas 2015 - 4랑. |
| Grass jelly, or leaf jelly, is a jelly-like dessert eaten in Mainland China, Hong Kong, Macau, Southeast Asia, and Taiwan. | Травяное желе (англ. Grass jelly) - десерт, употребляемый в пищу в Китае, на Тайване и в странах Юго-Восточной Азии. |
| But in jazz, Jelly Roll Morton is considered prehistoric. | А в джазе Джелли Ролл Мортон - уже древняя история. |
| It's a couple of Jelly Roll Morton tunes I'd like you to play on. | Это пара мелодий Джелли Ролл Мортона, которые я хотел бы сыграть с тобой. |
| I hope this Jelly Roll Morton guy is as good as they say | Надеюсь, этот Джелли Ролл Мортон так же хорош, как про него говорят. |
| All four cases of stolen pseudoephedrine showed up in the Dumpster behind Durant Pharmacy right after you and I questioned Jelly and Trey. | Все четыре коробки псевдоэфедрина нашлись в мусоросборнике за Дюрант Фармаси, сразу после того, как мы с тобой допросили Джелли и Трея. |
| Come on, Jelly Roll show us what jazz is all about | Давай, Джелли Ролл, покажи что такое настоящий джаз! |
| Peanut butter and jelly? | Арахисовое масло и мармелад? |
| And thank you for the jelly babies. | И спасибо за мармелад. |
| He doesn't approve of Jelly Babies. | Он не одобряет мармелад. |
| One grows tired of Jelly Babies, Castellan. | Всем рано или поздно приедается мармелад, Кастелян. |
| She only ate the jelly out of her PBJ. | Она ест только мармелад. |
| Is this jelly on here? | Это что, варенье? |
| Jiffy peanut butter and smucker's grape jelly. | Арахисовое масло и виноградное варенье. |
| Peanut butter and jelly! | Ореховое масло и варенье! |
| About the time I used peanut butter and jelly for bait | Как я использовал арахисовое масло и варенье как приманку |
| I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly. | Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень. |
| I mean, couldn't you materialise and have a Jelly Baby? | Я имею в виду, не хотите материлизоваться и попробовать мармеладку? |
| Have a jelly baby, Vira! | Возьми мармеладку, Вира. |
| Sort of like a jelly baby, after its head's been bitten off. | Детскую мармеладку, после того, как ей откусили голову. |
| That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled. | Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят. |
| Have a Jelly Baby. | На, возьми мармеладку. |