Madame Michelet was big, like a jelly. | Мадам Мишле -толстуха, вся как желе. |
Miguel, grab the jelly from the stove. | Мигель, достань желе из духовки. |
You think there was something in the jelly? | Думаете, в этом желе что-то было? |
I mean, don't you think there's more to our future than jelly? | Разве тебе не кажется, что наше будущее не в желе? |
A bounce house full of jelly. | Батут, заполненный желе. |
Or peanut butter and jelly. | Или арахисовое масло и джем. |
Would you like some jelly for you toast? | Принести джем для тоста? |
We're like peanut butter and jelly. | По-моему... мы так хорошо подходим друг другу, словно арахисовое масло и джем. |
If there was jelly on the cartridge before it was fired, it would have burned off in the chamber. | Если джем был на гильзе перед стрельбой, то во время выстрела он долже был сгореть. |
PEANUT BUTTER AND JELLY. | Ореховое масло и джем. |
Jelly, I have to, you know... | Студень, понимаешь, мне надо... |
I could get Jelly to do that for nothing. | Это и Студень может, причём бесплатно. |
Jelly, I am not going to any meeting. | Студень, я не пойду ни на какую встречу. |
Jelly, did I do that? | Студень, это что, я их? |
You broke my heart, Jelly. | Ты огорчил меня, Студень. |
Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social? | Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора? |
A-and I only went through the Jelly Gates 'cause you were out of Golden Coins. | Я прошла через Желейные ворота, потому что тебя не было в Золотых монетах. |
Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts... | Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты... |
That's what they were called before the Great War, then Peace Babies for a bit, then, finally, Jelly Babies. | Они так назывались до Первой мировой, потом "Детки мира" недолго, а потом наконец "Желейные детки". |
How it- we offer you - matches, matches for a fireplace (BBQ), lighters, gas, benzine, advertising production, coffee, sunflower seeds, sweets - jelly candy, chewing - gum, gift complete sets, candy. | Также мы Вам предлагаем - спички, спички для камина, зажигалки, газ, бензин, рекламную продукцию, кофе, семечки/семена подсолнуха/, сладости - желейные конфеты, жёвательную резинку, подарочные комплекты, леденцы. |
Have you got any jelly? | У тебя мармеладки есть? |
Have I got any jelly? | Есть ли у меня мармеладки? |
And the tensile strength of jelly babies. | И такие тянучие мармеладки. |
The Doctor offers Alit jelly babies, a sweet favoured by many other Doctors and most closely associated with the Fourth Doctor. | Доктор предлагает Алит мармеладки, которые нравились многим другим Докторам и которые чаще всего ассоциируются с Четвёртым Доктором. |
All that jelly and no toast. | Все, как мармеладки, но не очень сладки? |
Their debut single, "I'm Jelly Baby" was released on February 11, 2016. | Их дебютный сингл «I'm Jelly Baby» (질투 나요 BABY) был выпущен 11 февраля 2016 года. |
She later debuted as a soloist, releasing two digital singles: "Jelly" and "Idle Song". | Позже Соён дебютировала как сольная исполнительница, выпустив синглы «Jelly» и «Idle Song». |
He held his first exhibition, entitled Psychedelic Dreams of the Jelly Fox, at Maison Bertaux, a patisserie in Greek Street, Soho in early 2008. | Он провёл свою первую выставку под названием «Психоделические сны Желатиновой Лисы» (Psychedelic Dreams of the Jelly Fox) в Maison Bertaux, кондитерской на Greek Street в квартале Сохо (Лондон) в начале 2008. |
Later that year, he participated alongside other artists on Jellyfish Entertainment's collaborative track "Love In The Air" (Hangul: 사랑난로) for the album Jelly Christmas 2015 - 4랑. | 15 декабря 2015 года он участвовал вместе с другими артистами Jellyfish Entertainment на совместной трассе «Love In The Air» (Hangul: 사랑난로) для Jelly Christmas 2015 - 4랑. |
Grass jelly, or leaf jelly, is a jelly-like dessert eaten in Mainland China, Hong Kong, Macau, Southeast Asia, and Taiwan. | Травяное желе (англ. Grass jelly) - десерт, употребляемый в пищу в Китае, на Тайване и в странах Юго-Восточной Азии. |
But in jazz, Jelly Roll Morton is considered prehistoric. | А в джазе Джелли Ролл Мортон - уже древняя история. |
Dan was absolutely convinced that a birthday clown named Mr. jelly was running a human-smuggling operation and convinced Frank to pull an unauthorized raid on a "slave farm." | Дэн был абсолютно уверен, что клоун работающий на день рождениях, по имени Мистер Джелли занимался контрабандой людей и убедил Френка устроить несанкционированный рейд на "ферму рабов". |
Folks call me Jelly. | Но все называют меня Джелли. |
So, you can use pure vegetable oil or a water-soluble lubricant like K.Y. Jelly. | Значит так, вы можете использовать масло без примесей, на овощной основе или водорастворимую смазку идентичную фирмы ДЖЕЛЛИ. |
Jelly, we're losing you. | "Джелли, мы тебя теряем". |
I had Jelly Babies and I fell in the water! OK. | У меня есть мармелад и я только что упал в воду. |
Peanut butter and jelly? | Арахисовое масло и мармелад? |
And thank you for the jelly babies. | И спасибо за мармелад. |
He doesn't approve of Jelly Babies. | Он не одобряет мармелад. |
She only ate the jelly out of her PBJ. | Она ест только мармелад. |
I had currant jelly from here to there. | Да! - Я была вся в варенье. |
You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, so it's just easier if I do it. | Олли не будет есть, если варенье не растекается, так что будет проще, если я сама намажу. |
Is this jelly on here? | Это что, варенье? |
Remember the day I brought the currant jelly? Yes! | Помнишь, я принесла варенье? |
Peanut butter and jelly! | Ореховое масло и варенье! |
I mean, couldn't you materialise and have a Jelly Baby? | Я имею в виду, не хотите материлизоваться и попробовать мармеладку? |
Have a jelly baby, Vira! | Возьми мармеладку, Вира. |
Sort of like a jelly baby, after its head's been bitten off. | Детскую мармеладку, после того, как ей откусили голову. |
That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled. | Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят. |
Have a Jelly Baby. | На, возьми мармеладку. |