| Jeffery remained convinced that Australia's participation in the Vietnam War was right. |
Джеффери по-прежнему убеждён, что участие в Австралии во Вьетнамской войне было оправданно. |
| In 2007, in his position as Governor-General, Jeffery was appointed as the Colonel-in-Chief of the Royal Australian Army Medical Corps, succeeding the previous Colonel-in-Chief, Queen Elizabeth The Queen Mother. |
В 2007 году в должности генерал-губернатора Джеффери был назначен полковником Королевского австралийского военно-медицинского корпуса, сменив предыдущего полковника - Элизабет Боуз. |
| On 5 March 2007, Michael Jeffery (then Governor-General of Australia) visited the school and addressed the school assembly. |
5 марта 2007 года школу посетил Майкл Джеффери, который в то время являлся генерал-губернатором Австралии. |
| The album credits Hendrix as a producer, as well as long-time recording engineer Eddie Kramer and Mitchell, who prepared the final mixes and track selection, with input from manager Michael Jeffery. |
Джими Хендрикс числится продюсером всех треков, кроме Nº5, а также продюсировали альбом звуковой инженер Эдди Крамер и барабанщик Митч Митчелл, которые подготовили окончательный вариант структуры сборника при участии менеджера Майкла Джеффери. |
| The Jeffery brand of automobiles were manufactured by the Thomas B. Jeffery Company in Kenosha, Wisconsin. |
Фирма Thomas B. Jeffery Company была основана американским изобретателем и предпринимателем Томасом Б. Джеффери в городе Кеноша, штат Висконсин. |