| This is not poetry, Jasper. | Джаспер, это не одно и то же. |
| I think Jasper Tudor would be glad to come home, too. | Полагаю, Джаспер Тюдор также будет рад возвращению. |
| Jasper said only two were traveling. | Джаспер только два путешествия. |
| Number 13, Jasper Bartlett! | Номер 13, Джаспер Бартлетт! |
| Jasper, there's no one there. | Джаспер, там никого нет. |
| As long as it's not that Jasper dude. | Главное, чтобы это был не Джаспер. |
| Jasper used this place for divination. | Джаспер использовал это место для предсказаний. |
| Certain levels also feature one of Cruella's three main henchmen from both films: Jasper and Horace from 101 Dalmatians, and Le Pelt from 102 Dalmatians. | На некоторых уровнях также появляется один из трёх главных приспешников Стервеллы из обоих фильмов: Джаспер и Хорас из 101 далматинец и Ле Пельт из 102 далматинца. |
| The newspapers, Jasper! | Ты знала, что Джаспер читает газеты? |
| His name was Jasper de clerq. | Его звали Джаспер де Клерк. |
| Redgrave's final theatre appearance came in May 1979 when he portrayed Jasper in Simon Gray's Close of Play, directed on the Lyttelton stage at the National Theatre by Harold Pinter. | В последний раз Редгрейв вышел на сцену в мае 1979, когда он изобразил Джаспера в пьесе Саймона Грея Close of Play, поставленного на сцене Литтелтон Королевского Национального театра. |
| And now you come back here unannounced and you do what you did to Jasper and Bryce. | А теперь ты вернулся без предупреждения и отмудохал Джаспера и Брюса. |
| We need to find Kenneth Jasper. | Нам надо найти Кеннета Джаспера. |
| Jasper's yacht is docked at the Admiral's Club Marina... | Яхта Джаспера стоит на приколе в Адмиральском морском клубе... |
| I'm waiting for my Uncle Jasper, so I cannot leave. I shall tell the groom to tend to your horses. | Я жду моего дядю Джаспера, и не могу уехать я скажу груму позаботиться о ваших лошадях |
| We're all going to mass later with Father Jasper. | Мы все позже пойдем на мессу с Отцом Джаспером. |
| She has to pay for what she did to Jasper. | Она должна заплатить за то, что сделала с Джаспером. |
| I was hiding it from you and Jasper. I could send secret messages to myself. | Утаив это от вас с Джаспером, я смогла тайком передавать сообщения себе. |
| Edward, what happened with Jasper, it's nothing. | Эдвард, то, что случилось с Джаспером... это ничто. |
| By keeping you and Jasper from knowing that, I could secretly pass messages back to myself. | Утаив это от вас с Джаспером, я смогла тайком передавать сообщения себе. |
| And yes, Helena, I have requested she refrain from telling Mr Jasper. | И да, Хелена, я попросил её не говорить мистеру Джасперу. |
| Showed that Jasper a thing or two. | Показал этому Джасперу пару приёмчиков. |
| What did you give Jasper Tudor? | Что ты отдала Джасперу Тюдору? |
| Well, you got to hand it to Jasper. | Ну, ты должен отдать дань Джасперу. |
| Then Jasper will have to be persuaded. | В таком случае, мы поможем Джасперу сделать правильный выбор. |
| I grew up in Jasper - in the valley. | Я выросла в Джаспере, в долине. |
| Tell me about Doug and Jasper. | Расскажи мне о Даге и Джаспере. |
| We could pray for your Uncle Jasper together? | Мы можем помолиться о дяде Джаспере. |
| It's my son Jasper. | Дело в моём сыне Джаспере. |
| "A memorial service was held today"for Jasper Lamar Crabb. | Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе. |
| Regardless of the reasons, Ms. Jasper just took full responsibility for the attack. | Какими бы не были причины, мисс Джеспер только что взяла полную ответственность на себя. |
| Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper. | Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер. |
| Ms. Jasper, do you recognize that document? | Мисс Джеспер, вы узнаёте этот документ? |
| Jasper, where the hell you been? | Джеспер, где ты был? |
| No, you are helping, Jasper. | Нет. Ты поможешь, Джеспер. |
| Jasper parses JSP files to compile them into Java code as servlets (that can be handled by Catalina). | Jasper анализирует JSP-файлы, чтобы компилировать их в Java код, как сервлеты (которые могут быть обработаны с помощью Catalina). |
| The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello is a 2005 Australian short film. | «Загадочные географические исследования Джаспера Морелло» (англ. The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello) - короткометражный австралийский мультфильм 2005 года режиссёра Энтони Лукаса. |
| Jasper County was originally named "Randolph County". | Jasper County первоначально был назван «Randolph County». |
| At runtime, Jasper detects changes to JSP files and recompiles them. | Во время выполнения, Jasper может автоматически обнаруживать изменения JSP-файла и перекомпилировать его. |
| Tomcat 4.x was released with Catalina (a servlet container), Coyote (an HTTP connector) and Jasper (a JSP engine). | Tomcat версии 4.x был выпущен с Jasper (перепроектированный механизм JSP), Catalina (перепроектированный контейнер сервлетов) и Coyote (стек HTTP). |