| I wish for Princess Jasmine to fall desperately in love with me. | Хочу, чтобы принцесса Жасмин без памяти влюбилась в меня. |
| I know she's a lie, Jasmine. | Я знаю, что Жасмин - обман. |
| And Jasmine wasn't. | А Жасмин не сумела. |
| Jasmine, my dear. | Жасмин, моя дорогая. |
| Jasmine, call 911. | Жасмин, вызови скорую. |
| I'm sure she'd prefer jasmine. | Уверена, что она предпочитает жасминовый. |
| I've got rose, jasmine or mint. | У меня есть розовый, жасминовый и мятный. |
| Do you have jasmine tea? | У вас есть жасминовый чай? |
| They're all common ones: Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared. | Они самые обычные: Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. |
| Don't tell me that's Jasmine tea. | Неужели это жасминовый чай? |
| More jasmine iced tea? | Желаете еще холодного жасминового чая? |
| 114.86. Accelerate the implementation of the 2011 Jasmine Plan on national economic and social programmes in close collaboration with relevant stakeholders (Indonesia); | 114.86 ускорить в тесном сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами осуществление принятого в 2011 году "Жасминового плана" по национальным экономическим и социальным программам (Индонезия); |
| The scent of jasmine occurred on the third day, -but there was no jasmine bush nearby. | На третий день появился запах жасмина, хотя поблизости не было жасминового деревца. |
| It commended the adoption of the Jasmine Plan on national economic and social program showing clear signs of the importance of human rights. | Она поддержала принятие так называемого "Жасминового плана", предусматривающего конкретное отражение важности прав человека в национальных, экономических и социальных программах. |
| Jasmine Social Investments partnered with the New Zealand embassy in South Africa through a matching agreement for aid delivery in Africa. | Jasmine Social Investments была партнёром новозеландского посольства в ЮАР по доставке гуманитарной помощи в Африку. |
| It is three minutes and thirteen seconds long. offiziellecharts.de - Jasmine Thompson - Adore. | Продолжительность видео составляет три минуты и тринадцать секунд. offiziellecharts.de - Jasmine Thompson - Adore. |
| The significance of this auction is the establishment of Jasmine International in the telecommunication business which didn't have a new player for many years. | Важное последствие этого аукциона - это появление Jasmine International в телекоммуникационном бизнесе, в котором многие годы не было нового игрока. |
| He enjoys watching evil films like Seven and Roadkill, playing on his XBox, and spending time with Jasmine, his cat. | Ему нравится смотреть злобные фильмы, типа Seven и Roadkill, играть в XBox и проводить время с Jasmine - его кошкой. |
| Jasmine Social Investments is a New Zealand-based private foundation started by the entrepreneur Sam Morgan in 2006 following the sale of his company Trade Me to Fairfax Media. | Jasmine Social Investments основан в 2006 году предпринимателем Сэмом Морганом, в том же году продавшим свою интернет-компанию Trade Me австралийской группе Fairfax Media. |
| As vigils continue, his wife Jasmine speaks. | В это время его жена Джасмин выступает с речью. |
| Dude, her name was Jasmine. | Приятель, её звали Джасмин. |
| Jasmine, this is Veronica. | Джасмин, это Вероника. |
| Jasmine Fontaine's. It's his shift on surveillance. | Продолжает следить за Джасмин Фонтэйн. |
| Their first live performance was in January 1994 at the London Forum supporting Steve and Jasmine's father, classic rock singer Paul Rodgers (of Free & Bad Company fame). | Их первый концерт состоялся в январе 1994 года в London Forum, при поддержке отца Стива и Джасмин, британского певца Пола Роджерса (известного по таким группам как Free и Bad Company). |
| What kind of car does Jasmine drive? | Скажи, какая машина у Джесмин? |
| Ever feel like something really special is about to happen to you, Jasmine? | У тебя не бывало предчувствия, будто тебя ждёт что-то особенное, Джесмин? |
| Is he crazy, Jasmine? | Он с ума сошёл, Джесмин? |
| You know, I'm a big fan of the show, and I figure you being Dr Ravell and all... I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside. | Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин. |