Jamila Afghani (born 1974) is a feminist and an activist for women's rights and education in Afghanistan. | Джамиля Афгани (род. 1974) - Афганская феминистка, миротворец и активистка по правам женщин и образованию. |
Morocco Ahmed Snoussi, Aicha Kabbaj, Aicha A. Afifi, Naoual Jouihri, Jamila Alaoui | Марокко Ахмед Снусси, Айча Каббадж, Айча А. Афифи, Науал Джухри, Джамиля Алауи |
What is this, Jamila? | Что такое, Джамиля? |
Further, in the context of certain political and economic marginalization of Indians in Fiji, the author eight years earlier had had a window broken and Jamila suffered a theft. | Кроме того, в силу определенной политической и экономической маргинализации индийцев на Фиджи автору восемь лет назад разбили окно, а Джамиля была обокрадена. |
Jamila El-Dine - Jamila is a local Egyptian who was absolutely thrilled when the temple was discovered just outside her town. | Джамиля эль-Дайн - местная жительница, взволнованная новостями о нахождении храма вблизи её города. |
All family members were out on the street except Mohammad and his sister Jamila, who are both mentally disabled. | На улицу вышли все члены семьи, за исключением Мохаммеда и его сестры Джамили, страдавших психическими расстройствами. |
It follows that the author does not have standing, in terms of article 1 of the Optional Protocol, to present a claim under article 23, paragraph 1, on behalf of his adult daughter, Jamila. | Из этого следует, что, согласно статье 1 Факультативного протокола, у автора нет оснований для представления жалобы по пункту 1 статьи 23 от имени его взрослой дочери Джамили. |
The author regards it as "simplistic" to reduce his situation to a father, daughter, grandson relationship, as this does not consider Jamila's "isolation" in New Zealand, nor the rights of New Zealand citizens. | Автор считает "упрощенческим" подходом сведение его дела к рассмотрению отношений между отцом, дочерью и внуком, поскольку при этом не учитывается "изолированное положение" Джамили в Новой Зеландии, равно как и права новозеландских граждан. |
In February 1989, a son, Robert, was born to Jamila, and in March 1989 he applied for residence in New Zealand for himself, his wife and four children in Fiji. | В феврале 1989 года у Джамили родился сын Роберт, а в марте 1989 года он обратился с просьбой о разрешении на проживание в Новой Зеландии для него, его жены и четырех детей, оставшихся на Фиджи. |
He brings the communication on his own behalf, and on behalf of his daughter Jamila, a Fijian national resident in New Zealand, and his grandson Robert, born in New Zealand on 14 February 1989. | Он представляет сообщение от собственного имени и от имени своей дочери Джамили, гражданки Фиджи, проживающей в Новой Зеландии, и своего внука Роберта, родившегося в Новой Зеландии 14 февраля 1989 года1. |
The baby is well, Jamila. | Ребёнок в порядке, Джамила. |
What about your daughter Jamila? | А что ваша дочь Джамила? |
Jamila Massey (29 episodes) as Jamila Ranjha (Series 1-3) - a stereotypical Indian housewife from Shimla. | Индия Индия Джамила Ранджа, сыгранная Джамилой Мэсси (Сезоны 1 - 3), индийская домохозяйка из Шимлы. |
4.15 Turning to the specific case in terms of article 17, the State party first observes that the author is a member of a variety of family groupings, including his relationship with his daughter Jamila and his grandson. | 4.15 Рассматривая конкретный случай в преломлении к статье 17, государство-участник прежде всего отмечает, что автор является членом целого ряда семейных групп, включая отношения с его дочерью Джамилей и его внуком. |
Hached's 22 year old widow was left with four children: Noureddine (8), Naceur (5), Jamila (3) and Samira (6 months). | В возрасте двадцати двух лет жена Фархата Хашеда осталась вдовой с четырьмя детьми на руках: Нуреддином (восемь лет), Насэром (пять лет), Джамилей (три года) и Самирой (шесть месяцев). |
The hub of this network is at Nairobi, where Samy, a confidant of this businesswoman, coordinates the transfer operations for bank notes coming from Kinshasa, probably in collaboration with Gulamali's daughter Jamila, who is based in a fashionable district of Nairobi. | Эта группа действовала из Найроби, откуда Сами, доверенное лицо этой женщины-предпринимательницы, координировал операции по доставке денег, поступавших из Киншасы, вместе, по-видимому, с дочерью г-жи Гуламали г-жой Джамилей, проживавшей в одном из богатых кварталов Найроби. |