| Ivashchenko said that his case was fabricated former Deputy Attorney General Vitaly Shchetkin. | Иващенко заявил, что его дело сфабриковал бывший заместитель генпрокурора Виталий Щёткин. |
| At the end of the 19th century, the house was moved to the 39-year-old widow Anna Petrovna Ivashchenko. | В конце 19 века дом отошел 39-летней вдове Анне Петровне Иващенко. |
| Mr. Ivashchenko (Ukraine) said that his delegation commended ICSC on its work and thought that the staff federations should participate in that work within a format acceptable to Member States. | Г-н ИВАЩЕНКО (Украина) говорит о том, что его делегация высоко оценивает проделанную КМГС работу и считает, что федерациям персонала следует участвовать в работе Комиссии в форме, приемлемой для государств-членов. |
| The Committee elected, by acclamation, Mr. Durga P. Bhattarai (Nepal), Mr. John Orr (Canada) and Mr. Oleksii V. Ivashchenko (Ukraine) as Vice-Chairmen of the Committee. | Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя Комитета г-на Дургу П. Бхаттараи (Непал), г-на Джона Орра (Канада) и г-на Алексея В. Иващенко (Украина). |
| Minister of Defence - Ivashchenko. | З) Министр обороны - Иващенко. |