Grandma Anya, near the home of which a stork family has been living for already about twenty years in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district, began to notice that the nest sags despite all the efforts of its inhabitants. |
Бабушка Аня, возле дома которой в селе Ивановка Петриковского района уже лет двадцать живет аистиная семья, стала замечать, как гнездо оседает, несмотря на все старания его обитателей. |
A number of settlements, especially Lahydj and Basgal settlements, Ivanovka, Galadjyg, Talystan and Diyarly villages are notable for their ancient history and special beauty. |
Многие уголки района, особенно поселки Лагич и Баскал, деревни Ивановка,], Талыстан, Дияллы знамениты своей древней историей и неповторимой красотой. |
It begins from the Chüy River about 40 km downriver of the headworks of the Eastern Great Chüy River, about 8 km east of Ivanovka. |
Берёт начало из реки Чу примерно в 40 км ниже водозаборного сооружения Восточного Большого Чуйского канала (около 8 км восточнее пгт Ивановка). |
A kolkhoz named after Kalinin and located in Ivanovka village is famous for its achievements and has a broad fame beyond the borders of Azerbaijan. |
Колхоз им. Калинина в селе Ивановка знаменит своими достижениями, широко известен за пределами Азербайджана. |
Hryhoriy Nosko was born in 1910 in the town of Ivanivka, Slavo-Serbia, Yekaterinoslav Governorate, Russian Empire (now Luhansk Oblast, Ukraine). |
Родился в 1910 году в селе Ивановка, Славяносербия, Екатеринославская губерния, Российская империя (ныне Луганская область, Украина). |