| For this purpose the cargo transportation is executed under one air way bill for the whole itinerary. | При этом грузовая перевозка оформляется по единой авианакладной на весь маршрут. |
| I was also reviewing president hassan's itinerary To see if we could facilitate a military escort. | Я также просматриваю маршрут передвижения президента Хассана на предмет усиления военного сопровождения. |
| Moreover, the Monitoring Group was able to verify elements of the group's travel itinerary, substantiating their accounts. | Кроме того, Группе контроля удалось проверить маршрут следования боевиков, входящих в состав этих групп, и полученная информация подтверждает сообщения. |
| I need you to sit down with John Tucker and go through visas, protocol and the itinerary, okay? | Ты должна встретиться с Джоном Такером и проверить визы, план действий и маршрут, слышишь? |
| The mission included in its itinerary a visit to Belgrade, where it had a good discussion with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Vojislav Kostunica, the Foreign Minister and the Minister of the Interior. | Ее маршрут предусматривал посещение Белграда, где ее члены имели плодотворное обсуждение с президентом Союзной Республики Югославии Воиславом Коштуницей, министром иностранных дел и министром внутренних дел. |
| Your assistant gave us your itinerary. | Ваш помощник дал нам ваше расписание. |
| Here's the itinerary for tonight. | Далее. Расписание сегодняшнего вечера. |
| Now, I had Brendan make us an itinerary. | Так вот, у меня маршрутное расписание которое Брендан нам подготовил. |
| On your smartphone: the schedule for the station, routes between stations, a full itinerary of the train. | На вашем смартфоне: расписание по станции, маршруты между станциями, полный маршрут поезда. |
| Here this your mail and your itinerary. | Ваша почта и расписание на сегодня... |
| Nice itinerary - three months at the Porto Bay Hotel in Rio. | Хороший путеводитель... Три месяца в отеле "Порто Бэй" в Рио. |
| Well, no one gave me an itinerary, but knowing what goes on inside your head, I'm sure it'll be chock-full of belly laughs. | Мне не дали путеводитель, но зная, что творится у тебя в голове, уверена, нас ждет много смеха. |
| She didn't give me an itinerary. | Она не оставила мне путеводитель. |
| Look at today's itinerary. | Взгляните на сегодняшний путеводитель. |
| I went by his office this morning to pick up my itinerary, and | Я заходила к нему в офис сегодня, чтобы забрать план маршрута и |
| Mr. Risley will supply you with an itinerary. | Мистер Рисли даст вам план маршрута. |
| This program enables the individual to develop a personalized job search itinerary by choosing the best means for returning to work. | Эта программа позволяет каждому пользующемуся ей лицу определить индивидуальный план поисков рабочего места и выбрать наиболее оптимальные способы возвращения к трудовой деятельности. |
| Mr. Risley will supply you with an itinerary. | Мистер Рисли даст вам план маршрута. |
| We're still trying to find any sort of specific travel itinerary, but all we know for sure is they're headed towards Long Island. | Мы всё еще пытаемся отыскать хоть что-нибудь похожее на план путешествия, но единственное, что можно сказать наверняка, это что они собирались на Лонг-Айленд. |
| I need you to sit down with John Tucker and go through visas, protocol and the itinerary, okay? | Ты должна встретиться с Джоном Такером и проверить визы, план действий и маршрут, слышишь? |
| Do not instruct me how to spend my day... or to itemize for you my crowded itinerary... you tub of blubber and guts. | Ты не учи меня, как мне день проводить или мне разложить тебе по пунктам план моего маршрута. |