| A real Islamization therefore only came about in the subsequent centuries. | Настоящая исламизация, таким образом, происходила только в последующие века. |
| In fact, Islamization has proved to be an effective political means of reconciling the majority of Malays to the country's rapid economic development. | В действительности исламизация оказалась эффективным политическим средством, способствовавшим адаптации большинства малайцев к быстрому экономическому развитию страны. |
| He also mentioned the continued reports of enforced Islamization of Christians and believers in traditional African religions in Government-controlled areas in the south of the country (paras. 52-53). | Он также упомянул постоянно поступающие сообщения о том, что в южных районах страны, контролируемых правительством, ведется принудительная исламизация христиан и лиц, исповедующих традиционные африканские религии (пункты 52-53). |
| Because in their opinion Islamisation of the Constitution is done through other articles. | Потому что, по их мнению, исламизация Конституции происходит через другие статьи. |
| The Party leader Geert Wilders declared that "Islamisation of the Netherlands" was a "tsunami" that needed to be stopped, because it threatened Dutch culture. | Лидер партии Гирт Вильдерс заявил, что "исламизация Нидерландов" является своего рода "цунами", которое необходимо остановить, поскольку оно угрожает голландской культуре. |