A dialogue and information exchange should be established between China and the Russian Federation on the Irtysh River. |
Диалог и обмен информацией следует наладить между Российской Федерацией и Китаем по реке Иртыш. |
According to them, 2000 Red Army prisoners were shot as a result of the insurrection on the steamer "Irtysh". |
По свидетельствам очевидцев 2000 пленных красноармейцев были расстреляны в результате восстание на пароходе «Иртыш», на котором их переправляли в Тобольск. |
As the Irtysh flowed into the Arctic circle, the consequences could affect areas outside the region; |
Поскольку Иртыш течет за Полярный круг, последствия могут распространиться за пределы региона; |
The 1998 season he spent in the second Russian division, at Irtysh Tobolsk, and in the summer of 1999 has played three matches for the Astrakhan club Volgar-Gazprom in first Russian division. |
Сезон-1998 провёл в клубе второго российского дивизиона «Иртыш» Тобольск, летом 1999 сыграл три матча за астраханский «Волгарь-Газпром» из первого дивизиона. |
In Kazakhstan itself, according to the 1997 Kazakhstan Action Plan for the Protection and Rational Utilization of Water Resources, the Irtysh River was in the mid-1990s one of the most polluted transboundary rivers in Kazakhstan. |
В самом Казахстане, как указано в Плане действий Казахстана по охране и рациональному использованию водных ресурсов, принятом в 1997 году, в середине 1990х годов Иртыш был одной из наиболее загрязненных трансграничных рек в Казахстане. |