Английский - русский
Перевод слова Ionospheric

Перевод ionospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ионосферный (примеров 7)
It will have an ionospheric measurement sensor, ozone measurement sensor and X-ray detector as payload. В качестве полезной нагрузки на ракете будет установлен ионосферный измерительный датчик, озоновый измерительный датчик и детектор рентгеновского излучения.
On longer timescales, it will be possible to define an ionospheric index of the solar activity characteristic of the ionizing agent of the low ionosphere. Что касается более длительных временных рамок, то можно будет определить ионосферный индекс солнечной активности, характерный для ионизатора нижнего слоя ионосферы.
The National Arecibo Ionospheric Center had been involved in fulfilling such goals continuously for three decades through the High Frequency Active Auroral Research Program and the Coupling, Energetics and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) programme. Национальный ионосферный центр "Аресибо" в течение вот уже трех десятилетий занимается подобной деятельностью в рамках своей Программы активного высокочастотного исследования авроральной области и Программы изучения связей, энергетики и динамики в различных атмосферных зонах (СЕДАР).
Puerto Rico was also the location of the National Arecibo Ionospheric Center, where an ionospheric heater had been installed for some time. На территории Пуэрто-Рико также располагается Национальный ионосферный центр "Аресибо", в котором некоторое время назад был установлен ионосферный нагреватель.
It has a total mass of 500 kg and as payload will carry a high resolution CCD camera; a low resolution camera (Ocean colour monitor); a high energy particle detector; and an ionospheric measurement sensor. В качестве полезной нагрузки на спутнике будет установлена камера на ПЗС с высоким разрешением; камера с низким разрешением (прибор контроля цвета поверхности океана); детектор частиц высокой энергии; и ионосферный измерительный датчик.
Больше примеров...
Ионосферы (примеров 45)
Sounding rocket programmes have also contributed to ionospheric and ozone-layer experiments. Программы запусков зондирующих ракет также вносят вклад в проведение экспериментов по исследованию ионосферы и озонового слоя.
These include ground-based equipment, meteorological stations, stations for balloon launching, stations for rocket launching, an atmospheric chemistry laboratory, stations for ionospheric research, and a laboratory and software for climate modelling, in particular Indonesian climate modelling. К ним относятся наземное оборудование, метеорологические станции, станции для запуска воздушных шаров, станции для запуска ракет, лаборатории для изучения химического состава атмосферы, станции для проведения исследований ионосферы и лаборатория и программное обеспечение для моделирования климата, в частности климата Индонезии.
The name Magion refers to a series of small magnetospheric and ionospheric satellites manufactured in the Czech Republic to be launched as "hitch-hikers" of Russian scientific satellites. Свое название проект "Магион" получил по названию серии малоразмерных спутников для исследований магнитосферы и ионосферы, которые создаются в Чешской Республике и выводятся на орбиту вместе с российскими научными спутниками.
The VLF receivers, provided partly by Stanford University and developed partly under the leadership of the DLR School-Lab, are capable of monitoring sudden ionospheric disturbances caused by solar flares. ОНЧ-приемники, частично предоставленные Стэнфордским университетом и частично разработанные под руководством школы-лаборатории ДЛР, способны осуществлять мониторинг внезапных возмущений ионосферы, вызванных солнечными вспышками.
On longer timescales, it will be possible to define an ionospheric index of the solar activity characteristic of the ionizing agent of the low ionosphere. Что касается более длительных временных рамок, то можно будет определить ионосферный индекс солнечной активности, характерный для ионизатора нижнего слоя ионосферы.
Больше примеров...
Ионосфере (примеров 26)
The measurements provide the latitude dependence of ionospheric electron content (TEC). Эти измерения позволяют определить зависимость содержания электронов в ионосфере от географической широты.
The Office will continue to facilitate the deployment of small, inexpensive instruments around the world to provide global measurements of ionospheric and heliospehric phenomena. Управление будет по-прежнему содействовать развертыванию небольших недорогостоящих приборов наблюдения по всему миру в целях обеспечения глобальных измерений явлений, происходящих в ионосфере и гелиосфере.
Although the study of the Mexican ionospheric data was begun, it was not possible to complete the work because the contacts arranged between the experts of the two countries did not take place. Начатое исследование имеющихся у Мексики данных об ионосфере не удалось завершить из-за срыва запланированных контактов между экспертами этих двух стран.
Research has continued on magnetic disturbances in the ionosphere over the Americas, establishing the longitudinal variation of ionospheric storms in that hemisphere. Продолжались исследования магнитных возмущений в ионосфере над Северной и Южной Америкой, позволившие установить меридианные вариации ионосферных штормов в этом полушарии.
Contributed to understanding unique structures in the equatorial ionosphere, low/mid-latitude plasma production and the effect of ionospheric and plasmaspheric irregularities on communications. Изучение уникальных структур в экваториальной ионосфере, образования плазмы в низких/средних широтах и влияния ионосферных и плазмосферных неоднородностей на связь.
Больше примеров...
Ионосферные (примеров 13)
It was noted that solar eclipse studies had shown that not only did the Earth's ionosphere respond when in the path of totality of an eclipse, but also that a small ionospheric disturbance appeared in the conjugate hemisphere. Отмечалось, что, как показали результаты наблюдений за затмением Солнца, зарегистрированы не только реакция ионосферы Земли, когда она попадала в зону полного затмения, но и небольшие ионосферные возмущения в прилегающем полушарии.
The Antarctic Geospace Observatory Network (AGONET) yields geomagnetic and ionospheric data from observatories of more than seven countries, fed into a database hosted by Italy. Сеть станций мониторинга геопространства Антарктики (АГОНЕТ) получает геомагнитные и ионосферные данные из обсерваторий более чем семи стран и направляет их в базу данных, находящуюся в Италии.
The Jicamarca Radio Observatory of the Geophysical Institute of Peru continued its measurements of ionospheric and equatorial phenomena, such as the equatorial electro-jet, spread-F and sporadic-E, as well as measurements of winds and electric charge, as contributions to the international radio science community. Сотрудники радиофизической обсерватории Хикамарка Геофизического института Перу продолжали исследовать ионосферные и экваториальные явления, такие, как экваториальный ионный поток, диффузность в слое F и спорадический слой Е, а также производили измерение ветров и электрических зарядов, что является важным вкладом в базу знаний международного сообщества радиофизиков.
Ionospheric refraction is generally only feasible for frequencies below about 50 MHz, and is highly dependent upon atmospheric conditions, the time of day, and the eleven-year sunspot cycle. Ионосферные отражения, как правило, возможны лишь на частотах ниже 50 МГц, и очень зависят от атмосферных условий, времени суток и от солнечной активности.
The laboratory was to be equipped with a number of mostly passive sensors for ionospheric and geomagnetic dynamics in order to forecast ionospheric disturbances and assess their impact on technological systems, including satellite navigation systems. Лаборатория будет оснащена преимущественно пассивными измерительными приборами для регистрации ионосферных и геомагнитных возмущений, которые позволят прогнозировать ионосферные бури и оценивать их влияние на технические системы, в том числе на системы спутниковой навигации.
Больше примеров...
Ионосферной (примеров 7)
I want to stay well-above that ionospheric turbulence. Я хочу быть заведомо выше этой ионосферной турбулентности.
Its purpose is to aid in specifying and predicting degradation of communications due to ionospheric scintillation in the equatorial region of the Earth. Задача этой системы - содействовать охарактеризованию и прогнозированию ухудшения связи вследствие ионосферной сцинтилляции в экваториальном районе Земли.
Geophysically, the state of the ionospheric plasma may be described by four parameters: electron density, electron and ion temperature and, since several species of ions are present, ionic composition. Для задач геофизики, состояние ионосферной плазмы может быть описано четырьмя основными параметрами: электронной плотностью; электронной температурой; ионной температурой; ионным составом (в силу наличия нескольких типов ионов).
Indonesia is located within the ionospheric equatorial anomaly region, which provides a good opportunity to investigate the behaviour of low-latitude ionospheric phenomena. Индонезия расположена в районе экваториальной ионосферной аномалии, что обеспечивает хорошие возможности для изучения явлений, происходящих в нижних слоях ионосферы.
Ionospheric delay was the main source of error in using GNSS, especially over the equatorial region, such error being referred to as "equatorial ionospheric anomaly". При использовании ГНСС основная причина ошибки заключается в задержке сигналов в ионосфере, особенно над экватором, о такой ошибке обычно говорят как об "экваториальной ионосферной аномалии".
Больше примеров...
Ионосферного (примеров 11)
This project is known as the Norwegian Ionospheric Small Satellite Experiment (NISSE), and its objective is to study energy exchange between the upper layers of the Earth's atmosphere and near-space. Этот проект известен под названием "Эксперимент по созданию норвежского ионосферного малого спутника" (НИССЕ), и его цель состоит в изучении энергетического обмена между верхними слоями атмосферы Земли и ближними районами космического пространства.
In response to these needs, both the SID and AWESOME programmes have focused on Africa for placement of their ionospheric monitors. С учетом такой потребности в рамках программ мониторинга внезапных ионосферных возмущений и AWESOME были предприняты целенаправленные действия по размещению в Африке приборов ионосферного мониторинга.
We have also analysed acoustic methods, where we have many years of experience in Sweden, and ionospheric monitoring. Нами проанализированы также акустические методы, которые мы уже в течение многих лет используем в Швеции, и методы ионосферного мониторинга.
Locations of sudden ionospheric disturbance student monitors Места размещения приборов ионосферного мониторинга для учащихся
In addition to the AWESOME monitor, there was an inexpensive version known as "the sudden ionospheric disturbance monitor". Помимо прибора AWESOME существует также недорогая версия - так называемый "прибор мониторинга внезапных ионосферных возмущений" или "прибор ионосферного мониторинга".
Больше примеров...
Ионосферу (примеров 4)
Unlike the intense region in Central Africa, much of this lightning activity occurred over water, which had been studied in much less detail than had the ionospheric and magnetospheric effects of land-based lightning, also due to a lack of instrumentation. В отличие от подобного района в Центральной Африке, большая часть этих процессов происходит над водным пространством, и они изучены гораздо меньше, чем воздействия грозовых явлений на ионосферу и магнитосферу, также и по причине отсутствия приборов для их мониторинга.
Ionospheric delay differences in the two receivers must be small enough to ensure that the carrier-phase cycles are properly accounted for. Для обеспечения должного учета фазово-несущих циклов необходимо, чтобы разница в задержке поступления сигналов на два приемника в связи с прохождением через ионосферу была довольно небольшой.
The Planetary Society also supports efforts to warn the Earth of solar events that can trigger ionospheric effects. Планетное общество также поддерживает усилия, направленные на то, чтобы предупреждать жителей Земли о солнечных событиях, которые могут оказать воздействие на ионосферу.
The Subcommittee noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs continues to support the study of the effect of sudden disturbances on the ionosphere though the use of the sudden ionospheric disturbance monitor installed at its permanent outer space exhibit at the United Nations Office at Vienna. Подкомитет с удовлетворением отмечает, что Управление по вопросам космического пространства продолжает оказывать поддержку исследованию воздействия внезапных возмущений на ионосферу при помощи установленного на его постоянной космической выставке в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене регистратора внезапных ионосферных возмущений.
Больше примеров...
Ионосферными (примеров 5)
The objectives and results of the Detection of Electromagnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions programme, a scientific research project designed to study the relationship between seismic activity and ionospheric disturbances, were also reviewed. Были рассмотрены также цели и результаты программы измерения электромагнитных сигналов в связи с событиями вулканического характера - научно-исследовательского проекта, предусматривающего изучение связи между сейсмической активностью и ионосферными возмущениями.
Space weather effects, in particular ionospheric disturbances, were one of the largest sources of error for GNSS users. Для пользователей ГНСС наибольшее количество ошибок вызвано влиянием космической погоды, в частности ионосферными возмущениями.
This is the motivation for establishing an ionospheric data and information service that provides different user groups with specific information they need. Это служит стимулом для создания службы обеспечения ионосферными данными и информацией, которая предоставляла бы различным группам пользователей именно ту информацию, которая им требуется.
Since challenges of accuracy, reliability, integrity and availability of modern radio techniques used in telecommunication, positioning, navigation and remote sensing are growing rapidly, there is an increasing market for specific ionospheric data products. Поскольку задачи обеспечения точности, надежности, целостности и доступности современных радиометодов, используемых в области телекоммуникаций, позиционирования, навигации и дистанционного зондирования постоянно усложняются, растет спрос на специализированные системы обеспечения ионосферными данными.
Thus, the ionospheric service shall provide current information and forecasts on the ionospheric state, in particular on ionospheric perturbations. Таким образом, служба обеспечения ионосферными данными должна предоставлять оперативную информацию и прогнозы по состоянию ионосферы, в частности по ионосферным возмущениям.
Больше примеров...
Ионосферным (примеров 3)
The satellite payload would monitor the Earth's atmosphere for the study of ionospheric precursors of earthquakes. С помощью установленной на спутнике полезной нагрузки будет осуществляться мониторинг атмосферы Земли на предмет изучения землетрясений по ионосферным признакам.
It has been operational since the ionospheric radar was transported from Alaska to Kangerlussuaq in 1983 and it continues to be in high demand by the scientific communities. Она начала функционировать с ионосферным радаром, который был доставлен от Аляски в Кангерлуссуак в 1983 году и продолжает пользоваться большим спросом со стороны научного сообщества.
Thus, the ionospheric service shall provide current information and forecasts on the ionospheric state, in particular on ionospheric perturbations. Таким образом, служба обеспечения ионосферными данными должна предоставлять оперативную информацию и прогнозы по состоянию ионосферы, в частности по ионосферным возмущениям.
Больше примеров...