| Note: Data account for 87 countries for which full sets of data were available on five invisibles trade components in IMF balance-of-payments data. Table 12. |
Примечание: данные представлены по 87 странам, по которым имеются все сведения о пяти компонентах торговли по невидимым статьям, включенным в данные МВФ о платежных балансах. |
| Indeed, the ratio of invisibles trade to merchandise exports in the developing countries is lower than in the developed market economies (table 12). |
Так, в развивающихся странах соотношение торговли по невидимым статьям к товарному экспорту ниже, чем в развитых странах с рыночной экономикой (таблица 12). |
| The implementation of World Trade Organization agreements, together with domestic adjustments, is expected to have a stronger impact on the growth of invisibles trade than on that of merchandise trade. |
Ожидается, что выполнение соглашений о Всемирной торговой организации наряду с внутренней перестройкой окажет более сильное воздействие на рост торговли по невидимым статьям, чем на товарную торговлю. |
| After a decline from the peak at the height of the debt crisis in 1982, the share of investment income in invisibles began to rise again in 1988, with surging capital flows to Asia and Latin America. |
После снижения по сравнению с самым высоким уровнем в разгар кризиса задолженности в 1982 году доля инвестиционного дохода по невидимым статьям вновь начала расти в 1988 году, когда резко увеличились потоки капитальных средств в страны Азии и Латинской Америки. |
| There were also larger deficits in invisibles, particularly on account of the costs of servicing external debts and payments related to foreign direct investment in these countries. |
Увеличился также дефицит по невидимым статьям, в частности, из-за расходов по обслуживанию внешней задолженности и платежей, связанных с прямыми иностранными инвестициями в эти страны. |