The Accra agreement is based on several assumptions that could, in addition to the intractability of the parties, affect its implementation. |
В основу Аккрского соглашения положено несколько допущений, которые, равно как и несговорчивость сторон, могут оказать отрицательное влияние на его осуществление. |
China understands that North Korea's intractability is rooted in its deep isolation from the world, mass deception of its people, and Kim's fear of losing control of a country that only his family has ruled. |
Китай понимает, что несговорчивость Северной Кореи исходит из ее глубокой изоляции от остального мира, массовых обманов ее народа и страха Ким Чен Ына потерять контроль над страной, которой правила только его семья. |