Английский - русский
Перевод слова Intra

Перевод intra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внутри (примеров 14)
Knowledge-management practice leaders were deployed to all regional centres, responsible for accelerating intra and inter-regional knowledge sharing. Руководители практических направлений деятельности по управлению знаниями, отвечающие за ускорение процесса обмена знаниями как внутри регионов, так и между ними, были размещены во всех региональных центрах.
The development and use of standardized electronic settlement systems has made intra and inter-national taxation much simpler and more secure than previously. Разработка и применение стандартизированных электронных систем расчетов сделали взимание налогов внутри государств и на межгосударственной основе гораздо проще и надежнее, чем прежде.
Specific measures should be considered to ensure equal participation in this regard since participation could be affected by power imbalances within communities, inter and intra household family relations and different time use by women and men which could hamper effective participation. В этом отношении следует предусмотреть конкретные меры для обеспечения равного участия, так как на участии может негативно сказаться дисбаланс сил внутри сообществ, семейные отношения внутри домохозяйств и между ними и различия в использовании времени женщинами и мужчинами, что может воспрепятствовать эффективному участию.
It was established in 1353 together with the adjacent Augustinians cloister and a hospital of the Holy Spirit intra muros by Siemowit III duke of Masovia and his wife Eufemia. Костёл Святого Мартина возник в 1353 году вместе с прилегающим августинским монастырём и госпиталем Святого Духа внутри дома по велению Земовита III, князя Мазовии, и его жены Эвфимии.
Inter and intra personal skills, situational awareness, so on? Внутри и внешнегосударственные личностные качества, ситуационная осведомленность, все в этом роде?
Больше примеров...
Внутри- (примеров 5)
The representative of China informed the Committee that enhancing intra and interregional ICT connectivity through the use of optical fibre was vital to building regional connectivity and highlighted several regional cooperation mechanisms, including the Greater Mekong Subregion information superhighway network. Представитель Китая проинформировал Комитет о том, что улучшение внутри- и межрегиональной связи в сфере ИКТ на основе использования оптико-волоконных линий имеет важное значение для укрепления региональной связи, и в этом контенте он осветил деятельность ряда региональных механизмов сотрудничества, включая информационную магистральную сеть для субрегиона Большого Меконга.
In addition, ESCAP released jointly with the World Bank a global and standardized international trade cost database providing countries with previously unavailable information on bilateral, as well as intra and interregional trade costs, including for the agricultural sector. Кроме того, совместно со Всемирным банком ЭСКАТО создала глобальную и стандартизированную базу данных об издержках мировой торговли, что позволило странам получить ранее недоступную информацию об издержках, связанных с двусторонней, а также внутри- и межрегиональной торговлей, в том числе по сектору сельского хозяйства.
To endeavour to maintain the sustainability of intra and inter-regional strategic and implementation partnerships for the global monitoring plan, for as long as they may be required; Ь) обеспечение поддержания устойчивости внутри- и межрегиональных стратегических партнерских связей и партнерских связей по осуществлению плана глобального мониторинга столь долго, сколь они могут быть необходимы;
Intra and intercountry data validation and review; and computation and validation of un-weighted PPPs at basic heading level will commence in quarter one 2011 and continue into June 2012; Внутри- и межстрановые сравнения и анализ данных и расчет и проверка невзвешенных ППС на уровне основных разделов начнутся в первом квартале 2011 года и продолжатся до июня 2012 года;
The plan consists of intra and inter-regional schemes designed to closely monitor children being illegally recruited in the provinces. Этот план состоит из внутри- и внешнерегиональных схем, предназначенных для ведения более четкого контроля за незаконным приемом детей на работу в провинциях.
Больше примеров...
Intra (примеров 28)
Structuring of work in directions transformed Intra into the modern holding company focused on high standards of service and satisfaction of consumers. Структурирование деятельности по направлениям превратили Intra в современный холдинг, ориентированный на высокие стандарты обслуживания клиентов и удовлетворенность потребителей.
In 2006 Intra invested means into the 4 hectares of the industrial territory in the Talsi region. В 2006 году Intra инвестировала средства в производственную территорию площадью 4 га в Талсинском районе.
Being well aware of both these aspects, Intra EM is able to provide such linking - through the elaboration of effective schemes, units and nodal points. Зная то и другое, Intra EM способна обеспечить такой контакт через разработку эффективно работающих схем, узлов и комплексов.
The company Intra has been known in Latvia since 1994 when the first company with such name was registered. Фирма Intra известена в Латвии с 1994 года, когда была зарегистрирована первая компания с таким названием.
30 Years of research and development allows Intra Automation to offer the best solutions for new and existing flow measurement problems. 30 лет производственного опыта позволяют фирме Intra Automation предлагать самые лучшие решения проблемм по измерениям.
Больше примеров...
Внутрипоселковые (примеров 1)
Больше примеров...
Внутрирегиональных (примеров 2)
Studies of inter and intra regional conflicts изучение межрегиональных и внутрирегиональных конфликтов;
In order for MICs to improve the capacity for trade, they should work hard at removing intra regional trade barriers, especially for African countries. Для того чтобы страны со средним уровнем дохода могли повысить свой торговый потенциал, им необходимо приложить активные усилия для устранения внутрирегиональных торговых барьеров, особенно для африканских стран.
Больше примеров...