We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter. | Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей". |
Control of explosive train: If high sensitivity primary explosives are used in the explosive train as a first element, an interrupter shall isolate the detonator from the subsequent elements. | Управление огневой цепью: если в качестве первого элемента в огневой цепи используются высокочувствительные взрывчатые вещества, то прерыватель должен изолировать детонатор от последующих элементов. |
The interrupter shall be directly mechanically locked in the safe position until the start of the arming sequence. | До начала процедуры перевода в боевое положение прерыватель должен быть автоматически замкнут в безопасном положении. |
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise. | Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз. |
That's a thought - with some sort of interrupter to raise the voltage. | Это мысль - вместе с каким-то прерывателем повышения напряжения. |
The claimed posture monitoring device comprises a housing, a printed circuit board, a power supply, a generator of signals for indicating the deterioration of a given position, the input of which is electrically connected to an interrupter, and a fastening member. | Заявленное устройство для контроля правильности осанки содержит корпус, печатную плату, блок питания, генератор сигналов нарушения заданного положения, вход которого электрически соединен с прерывателем, и элемент крепления. |