| Improvements include internationalization of the Debian distribution, with all changes being later contributed to the main project. | Усовершенствована интернационализация дистрибутива Debian. При этом все изменения затем включаются в основной проект. |
| Speakers felt that progress had been made on some issues, such as the internationalization of critical Internet resources. | По некоторым вопросам, таким как интернационализация важнейших Интернет-ресурсов, выступавшие сочли, что был достигнут прогресс. |
| Such internationalization of crises brought out the importance of global governance and sound regulatory frameworks that would enable developing countries to enjoy their right to development geared to their own realities. | Такая интернационализация кризисов подчеркивает важность глобального управления и надежных регулирующих рамок, которые позволят развивающимся странам использовать свое право на развитие в соответствии с их собственными реальностями. |
| At the same time, the internationalization of markets and increasing mobility called for new levels of engagement and cooperation among Governments, civil society, migrants, diaspora groups, employer associations, organized labour and the private sector. | В то же время интернационализация рынков и фактор растущей мобильности требуют от правительств, гражданского общества, мигрантов, групп диаспоры, ассоциаций работодателей, организованных трудящихся и частного сектора выхода на новые уровни взаимодействия и сотрудничества. |
| The internationalization of industry through supply chain relations, joint ventures and FDI as well as through locally grown businesses offers new opportunities to developing countries to participate in cross-border production networks and partnerships. | Интернационализация промышленной деятельности на основе отношений по линии поставок, совместных предприятий и ПИИ, а также на основе создаваемых на местном уровне предприятий дает развивающимся странам новые возможности для участия в трансграничных производственных сетях и партнерствах. |