The article surveys the main priorities of language policy of the Kingdom of Sweden (multilingual status of the country, promoting plurilingualism, internationalisation of education) and their influence on humanization of education and the society on the whole. |
рассматриваются основные приоритеты языковой политики Королевства Швеция (мультилингвальный статус страны, поддержка плюрилингвизма, интернационализация образования), а также их влияние на гуманизацию образования и общества в целом. |
Internationalization or globalization - words that are often used interchangeably - allows resources to circulate throughout the world, promoting growth and thus social well-being. |
Интернационализация или глобализация - слова, зачастую используемые как взаимозаменяющие друг друга, - позволяют ресурсам циркулировать по всему миру, содействуя росту и тем самым социальному благосостоянию. |
The internationalization of the right to access local services |
интернационализация права доступа к местным службам; |
It may be noted, however, that internationalization of issues and the consequent growing interdependence of nations do not lead themselves to increased international cooperation and dialogue. |
Однако можно отметить, что интернационализация вопросов и связанная с этим растущая взаимозависимость между государствами сами по себе не ведут к расширению международного сотрудничества и активизации диалога. |
Internationalization may spur innovation but it also generates significant competitive pressures for SMEs, which may require specific forms of support to address this challenge, providing them with the necessary international marketing and sales capabilities. |
Интернационализация может способствовать ускорению инновационной деятельности, но она также создает значительное конкурентное давление на МСП, которым для решения этой проблемы могут потребоваться конкретные формы поддержки, связанные с предоставлением им необходимых возможностей для ведения маркетинга и осуществления продаж на международных рынках. |