Английский - русский
Перевод слова Interlaken

Перевод interlaken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерлакене (примеров 57)
That initiative is a continuation of the Interlaken, Bonn-Berlin and Stockholm processes and aims at strengthening the implementation of targeted sanctions by addressing concerns of due process. Эта инициатива является продолжением процессов, инициированных в Интерлакене, Бонне-Берлине и Стокгольме, и нацелена на укрепление осуществления целенаправленных санкций путем решения проблем надлежащих процедур.
Canada is the current Chair of the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds, adopted at Interlaken, Switzerland, on 5 November 2002. Канада в настоящее время исполняет обязанности Председателя Системы сертификации необработанных алмазов, принятой в рамках Кимберлийского процесса в Интерлакене, Швейцария, 5 ноября 2002 года.
The Interlaken workshop revealed the diverse forms and pathways to decentralization taken by different countries, their varied motivations and uneven pace and progress. В ходе семинара в Интерлакене были выявлены различные формы и пути осуществления децентрализации в различных странах, их различные мотивы и неравномерный ход деятельности и темпы прогресса.
The view was expressed that the ideas and suggestions raised during the two expert seminars on targeted financial sanctions, held in Interlaken, Switzerland, and a symposium on Security Council targeted sanctions, held in New York, merited consideration. Было выражено мнение о том, что идеи и предложения, высказанные в ходе двух семинаров экспертов по вопросу о целевых финансовых санкциях, проведенных в Интерлакене, и симпозиума по вопросу о вводимых Советом Безопасности целевых санкциях, состоявшегося в Нью-Йорке, заслуживают рассмотрения.
Mr. R. GEHRIG reported on the EMEP/WMO Workshop on emissions, measurements and modelling of fine particulates held in Interlaken, Switzerland, from 22 to 25 November 1999. Г-н Р. ГЕХРИГ сообщил о результатах рабочего совещания ЕМЕП/ВМО по тонкодисперсным частицам: выбросы, измерения и моделирование, состоявшемся в Интерлакене, Швейцария, 22-25 ноября 1999 года.
Больше примеров...
Интерлакенского (примеров 33)
We view the Stockholm Process as a follow-up to an international process dealing with targeted sanctions on the basis of earlier work in the Interlaken, Bonn and Berlin processes. Мы считаем Стокгольмский процесс шагом вперед в развитие международного процесса, рассматривающего адресные санкции на основе ранней работы в рамках Интерлакенского, Боннского и Берлинского процессов.
The participants at the Interlaken Workshop identified a number of areas that require consideration by the United Nations Forum on Forests and the Collaborative Partnership on Forests. Участники Интерлакенского семинара определили ряд областей, требующих внимания со стороны Форума Организации Объединенных Наций по лесам и Партнерства на основе сотрудничества по лесам.
In addition, each shipment of rough diamonds for importation must carry a Kimberley Process Certificate as proof from an appropriate authority of their legitimate origin within the meaning of the agreement reached at Interlaken. Кроме того, представленные для ввоза партии необработанных алмазов должны сопровождаться так называемым «кимберлийским» сертификатом, посредством которого соответствующий орган подтверждает законное происхождение этих алмазов по смыслу Интерлакенского соглашения.
Having actively supported and participated in the Interlaken, Bonn-Berlin and Stockholm processes, the Secretariat has observed with keen interest as ideas and recommendations emerging from each of those processes have found their expression in recent Security Council deliberations and decisions concerning sanctions. Являясь активным сторонником и участником Интерлакенского, Боннско/берлинского и Стокгольмского процессов, Секретариат с большим интересом следит за тем, каким образом предложения и рекомендации, разработанные в ходе этих процессов, находят отражение в дискуссиях Совета Безопасности и решениях, принимаемых в отношении санкций.
The results of both the Interlaken and the Bonn-Berlin processes are designed to help achieving these goals by introducing targeted or smart sanctions - in our case with respect to arms embargoes and travel bans. Результаты как Интерлакенского процесса, так и процесса Бонн-Берлин направлены на содействие достижению этих целей путем введения целенаправленных или «умных» санкций - в нашем случае в отношении эмбарго на поставки вооружений и запрета на поездки.
Больше примеров...
Интерлакенский (примеров 24)
We believe that the Interlaken process and the Bonn-Berlin process are very beneficial to the Council's discussion on the question of sanctions. Считаем интерлакенский и боннско-берлинский процессы весьма полезными с точки зрения обсуждения в Совете вопроса о санкциях.
The Interlaken, Bonn-Berlin, and Stockholm processes - sponsored respectively by the governments of Switzerland, Germany, and Sweden - were undertaken to further the effectiveness and credibility of targeted sanctions. Интерлакенский, Боннско-Берлинский и Стокгольмский процессы, спонсируемые, соответственно, правительствами Швейцарии, Германии и Швеции, осуществлялись в целях повышения эффективности адресных санкций и укрепления доверия к ним.
This so-called Interlaken Process provided a forum for dialogue among representatives from national Governments and regional bodies, central bank authorities, the United Nations Secretariat, the private banking sector and academia. Этот так называемый Интерлакенский процесс представляет собой форум для проведения диалога между представителями национальных правительств, региональных органов, руководства крупнейших банков, Секретариата Организации Объединенных Наций, частного банковского сектора и научных кругов.
The Interlaken Workshop on "Decentralization, Federal Systems in Forestry, and National Forest Programs" was organized to examine the impacts of decentralization on management, conservation and sustainable development of all types of forests and its contribution to the Millennium Development Goals. Интерлакенский семинар по теме «Децентрализация, федеральные системы лесоводства и национальные программы по лесам» был организован с целью рассмотрения воздействия децентрализации на рациональное использование, сохранение и устойчивое развитие всех видов лесов и вклада децентрализации в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Thirdly, the Bonn-Berlin and Interlaken processes have prompted us to think about the need for the Security Council to communicate with other actors - not only with non-members of the Council but, in particular, with protagonists that are relevant to the implementation of such sanctions. В-третьих, Боннско-берлинский и Интерлакенский процессы позволили нам серьезно задуматься над необходимостью налаживания Советом Безопасности отношений с другими действующими лицами, причем не только с государствами, которые не являются членами Совета, но и особенно с основными действующими лицами процесса осуществления таких санкций.
Больше примеров...
Интерлакенской (примеров 15)
Under the Interlaken Declaration and Security Council resolution 1459, the United States has actively supported the Kimberley Process. В соответствии с Интерлакенской декларацией и резолюцией 1459 Совета Безопасности Соединенные Штаты активно поддерживают Кимберлийский процесс.
However, we would like to request that the Council consider delaying the adoption of the resolution until the General Assembly has received a report on the Interlaken declaration on the Kimberley Process certification scheme for rough diamonds. Вместе с тем мы хотели бы просить Совет рассмотреть возможность отсрочки принятия этой резолюции до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не получит доклад об Интерлакенской декларации о системе сертификации необработанных алмазов в рамках Кимберлийского процесса.
The communiqué summarizing the proceedings in Ottawa and the Interlaken Declaration adopted on 5 November 2002 are attached as annexes 1 and 2. Коммюнике, содержащие краткое изложение хода работы совещания в Оттаве и текст Интерлакенской декларации, приводятся в качестве приложений 1 и 2 к настоящему документу.
The Community reserves the right to return to the listing of the European Community as participant to the Kimberley Process in the first recital of the Interlaken Declaration, if this is deemed necessary after the Council of the European Union has taken a decision thereon. Сообщество оставляет за собой право вернуться к вопросу об упоминании Европейского сообщества в качестве одного из участников Кимберлийского процесса в первом пункте преамбулы Интерлакенской декларации, если это будет сочтено необходимым после принятия Советом Европейского союза соответствующего решения.
Welcoming the progress achieved at the Interlaken meeting in developing the Kimberley Process Certification Scheme, including the adoption on 5 November 2002 of the Interlaken Declaration on the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds, приветствуя прогресс, достигнутый на встрече в Интерлакене в разработке системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, включая принятие 5 ноября 2002 года Интерлакенской декларации о системе сертификации необработанных алмазов в рамках Кимберлийского процесса,
Больше примеров...
Интерлакен (примеров 13)
After being discharged from hospital, he went to Switzerland to recuperate in Interlaken. После того как Басби был выписан из больницы, он отправился на реабилитацию в швейцарский Интерлакен.
The couple spent the first night of their married life at Osborne House, before honeymooning in Paris, Interlaken and Genoa. Первую брачную ночь молодожёны провели в Осборн-хаусе, затем они отправились в медовый месяц, во время которого посетили Париж, Интерлакен и Геную.
4-5 Nov. 2002: - Head of governmental delegation to the Ministerial Meeting on the Kimberley Process Certification Scheme regarding the war diamond, in Interlaken, Switzerland. Глава правительственной делегации на Конференции на уровне министров по системе сертификации алмазов из зон конфликтов в рамках Кимберлийского процесса, Интерлакен, Швейцария.
The next event is planned to be hosted by Switzerland in Interlaken on 23 and 24 June 2014. Следующее такое мероприятие проведет Швейцария в городе Интерлакен 23 и 24 июня 2014 года.
With respect to the question of "smart" or selective sanctions, the Special Committee might make use of the important work already carried out in that area through initiatives such as the Interlaken and Bonn-Berlin processes. Что касается вопроса о "разумных" или целенаправленных санкциях, Комитет может воспользоваться серьезной работой, проведенной в отношении таких инициатив, как процессы по делам Интерлакен и Бонн-Берлин.
Больше примеров...