Английский - русский
Перевод слова Interlaken

Перевод interlaken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерлакене (примеров 57)
The view was expressed that the ideas and suggestions raised during the two expert seminars on targeted financial sanctions, held in Interlaken, Switzerland, and a symposium on Security Council targeted sanctions, held in New York, merited consideration. Было выражено мнение о том, что идеи и предложения, высказанные в ходе двух семинаров экспертов по вопросу о целевых финансовых санкциях, проведенных в Интерлакене, и симпозиума по вопросу о вводимых Советом Безопасности целевых санкциях, состоявшегося в Нью-Йорке, заслуживают рассмотрения.
Under the auspices of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture, FAO convened the International Technical Conference on Animal Genetic Resources for Food and Agriculture, in Interlaken, Switzerland, from 3 to 7 September 2007. Под эгидой своей Комиссии по генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства ФАО организовала проведение Международной технической конференции по генетическим ресурсам животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в период с 3 по 7 сентября 2007 года в Интерлакене, Швейцария.
Though Harley Davidson's admirers that came from whole Europe and America to have a good time in Interlaken are quite civilized. Впрочем, поклонники «Харлея Девидсона», а именно они собрались со всей Европы и Америки, чтобы оттянуться в Интерлакене, ведут себя вполне цивилизованно.
Yesterday and today, there are meetings in Interlaken, Switzerland, to approve new rules intended to ensure that diamonds will be certified as untainted. Вчера и сегодня в Интерлакене, Швейцария, проходят встречи для определения новых правил, призванных обеспечить, чтобы алмазы проходили сертификацию на предмет исключения их сомнительного происхождения.
The Group also had an observer at the Kimberley Process meeting at Interlaken, on 4 and 5 November 2002. Кроме этого, наблюдатель от Группы принял участие в Совещании в рамках Кимберлийского процесса, которое состоялось в Интерлакене 4 - 5 ноября 2002 года.
Больше примеров...
Интерлакенского (примеров 33)
We view the Stockholm Process as a follow-up to an international process dealing with targeted sanctions on the basis of earlier work in the Interlaken, Bonn and Berlin processes. Мы считаем Стокгольмский процесс шагом вперед в развитие международного процесса, рассматривающего адресные санкции на основе ранней работы в рамках Интерлакенского, Боннского и Берлинского процессов.
Mr. Koonjul: My delegation greatly appreciates the work carried out by the Government of Switzerland and the Government of Germany through the Interlaken process and the Bonn-Berlin process on the important subject of sanctions. Г-н Кунджул: Моя делегация высоко оценивает работу, проделанную правительствами Швейцарии и Германии в рамках интерлакенского и боннско-берлинского процессов по важному вопросу санкций.
In designing those sanctions the Council borrowed extensively from the preliminary work of the Bonn-Berlin and Interlaken processes, as well as from the work of its own Working Group on General Issues on Sanctions, which was established last April. Разрабатывая эти санкции, Совет во многом опирался на предварительную работу в рамках боннско-берлинского и интерлакенского процессов, а также на деятельность своей собственной Рабочей группы по общим вопросам, касающимся санкций, которая была создана в апреле прошлого года.
The results of both the Interlaken and the Bonn-Berlin processes are designed to help achieving these goals by introducing targeted or smart sanctions - in our case with respect to arms embargoes and travel bans. Результаты как Интерлакенского процесса, так и процесса Бонн-Берлин направлены на содействие достижению этих целей путем введения целенаправленных или «умных» санкций - в нашем случае в отношении эмбарго на поставки вооружений и запрета на поездки.
The workshop built on the 2004 Interlaken Workshop on Forest Decentralization in Federal Systems hosted by the Governments of Switzerland and Indonesia, and the 2006 Yogyakarta Workshop on Forest Governance and Decentralization in Asia and the Pacific hosted by the Government of Indonesia and supported by Switzerland. В основу семинара были положены результаты Интерлакенского семинара по децентрализации федеральных систем лесного хозяйства 2004 года, организованного правительствами Швейцарии и Индонезии, и Джокъякартского семинара по управлению лесным хозяйством и децентрализации в Азии и районе Тихого океана 2006 года, организованного правительством Индонезии при поддержке Швейцарии.
Больше примеров...
Интерлакенский (примеров 24)
The Interlaken and Bonn-Berlin processes provided guidelines for policy makers on sanctions design. Интерлакенский и Боннско-Берлинский процессы снабдили политических деятелей руководящими принципами разработки режимов санкций.
I should like to conclude by underlining that the Interlaken, Bonn-Berlin and Stockholm processes have contributed to making sanctions more targeted, credible and efficient. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Интерлакенский, Боннско-Берлинский и Стокгольмский процессы способствовали приданию санкциям более целенаправленного, авторитетного и эффективного характера.
I cannot but express my deep regret at the prolonged foot-dragging in the consideration of the draft outcome of the Working Group on sanctions, which, among other things, contains specific references to the Interlaken and Bonn-Berlin processes. Не могу не выразить глубочайшее сожаление по поводу затянувшегося процесса рассмотрения окончательного проекта документа Рабочей группы по санкциям, в котором, среди прочего, содержатся конкретные ссылки на интерлакенский и боннско-берлинский процессы.
This so-called Interlaken Process provided a forum for dialogue among representatives from national Governments and regional bodies, central bank authorities, the United Nations Secretariat, the private banking sector and academia. Этот так называемый Интерлакенский процесс представляет собой форум для проведения диалога между представителями национальных правительств, региональных органов, руководства крупнейших банков, Секретариата Организации Объединенных Наций, частного банковского сектора и научных кругов.
The Interlaken Workshop on "Decentralization, Federal Systems in Forestry, and National Forest Programs" was organized to examine the impacts of decentralization on management, conservation and sustainable development of all types of forests and its contribution to the Millennium Development Goals. Интерлакенский семинар по теме «Децентрализация, федеральные системы лесоводства и национальные программы по лесам» был организован с целью рассмотрения воздействия децентрализации на рациональное использование, сохранение и устойчивое развитие всех видов лесов и вклада децентрализации в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Интерлакенской (примеров 15)
In that regard, we support the ongoing process to refine and implement the regime adopted at the Interlaken conference. В этой связи мы поддерживаем ныне протекающий процесс совершенствования и установления режима, утвержденного Интерлакенской конференцией.
Further welcomes the voluntary system of industry self-regulation, as described in the Interlaken Declaration; and приветствует далее добровольный механизм саморегулирования отрасли, изложенный в Интерлакенской декларации;
The Global Plan of Action and the Interlaken Declaration both recognize the important roles of indigenous and local communities, including pastoralists, as custodians of animal genetic resources. В Глобальном плане действий и Интерлакенской декларации признается важная роль коренного и местного населения, включая скотоводов, которую они выполняют как хранители генетических ресурсов животных.
The Interlaken Conference adopted the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources and the Interlaken Declaration on Animal Genetic Resources. На Интерлакенской конференции были приняты Глобальный план действий по генетическим ресурсам животных и Интерлакенская декларация по генетическим ресурсам животных.
The final report was presented to the International Technical Conference on Animal Genetic Resources for Food and Agriculture, held in September 2007 in Interlaken, Switzerland. Н а Интерлакенской конференции был также одобрен Глобальный план действий в области генетических ресурсов животных, эпохальная международная структура, обеспечивающая более эффективное управление разнообразием пород.
Больше примеров...
Интерлакен (примеров 13)
(Interlaken, Switzerland, 27-30 April 2004) (Интерлакен, Швейцария, 27 - 30 апреля 2004 года)
After being discharged from hospital, he went to Switzerland to recuperate in Interlaken. После того как Басби был выписан из больницы, он отправился на реабилитацию в швейцарский Интерлакен.
Zermatt, Interlaken, the Jungfrau, le Valais, Geneva, and a gala dinner at the Olympic Committee. Маттерхорн, Интерлакен, Юнгфрау, Вале, Женеву, а гала-вечер устроим в Олимпийском комитете.
4-5 Nov. 2002: - Head of governmental delegation to the Ministerial Meeting on the Kimberley Process Certification Scheme regarding the war diamond, in Interlaken, Switzerland. Глава правительственной делегации на Конференции на уровне министров по системе сертификации алмазов из зон конфликтов в рамках Кимберлийского процесса, Интерлакен, Швейцария.
With respect to the question of "smart" or selective sanctions, the Special Committee might make use of the important work already carried out in that area through initiatives such as the Interlaken and Bonn-Berlin processes. Что касается вопроса о "разумных" или целенаправленных санкциях, Комитет может воспользоваться серьезной работой, проведенной в отношении таких инициатив, как процессы по делам Интерлакен и Бонн-Берлин.
Больше примеров...