| Can I interject for just a second? | Могу я прервать вас всего на секундочку? |
| I need to interject for one second to tell you that I hate you! | Должна прервать вас, чтобы отметить: я тебя ненавижу! |
| If I may be so bold as to interject my professional opinion. | Я возьму на себя смелость прервать вас. |
| Gentlemen, if I may interject, I've decided my rank will be captain. | Господа, позвольте вставить, я решил что моё звание будет капитан. |
| Murray, if I may interject something here? | Марри, могу ли я вставить кое-что? |
| CAN I INTERJECT JUST ONE WORD OF MOTHERLY ADVICE? | Могу я вставить словечко материнского совета? |
| If I could just interject... | Если бы я мог вставить замечание... |
| If I may just interject. | Могу ли я вставить замечание? |
| If you hear any noise, any at all that isn't Muttering apologies, then you should interject. | Если вы услышите какой-нибудь звук, любой, кроме бормотания извинений, то вам нужно вмешаться. |
| I don't mean to interject, but now is not the time for this. | Я не хочу вмешаться, но сейчас на это нет времени. |
| If I might interject? | Могу ли я вмешаться? |
| If I may interject, Your Honour | Позвольте вмешаться, Ваша честь. |
| Your Honor, if I may interject? | Ваша честь, можно вас прервать? |
| Can I interject something? | Можно мне вас прервать? |