Английский - русский
Перевод слова Instructional

Перевод instructional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Учебный (примеров 15)
It's like you're watching an instructional video on how not to extract a prisoner. Будто смотришь учебный фильм как не надо вызволять заключённого.
Project-based units include varied instructional strategies to engage all students regardless of their learning style. Метод проектов включает несколько стратегий, которые обеспечивают включение в учебный процесс каждого учеников, независимо от его индивидуального учебного стиля.
With the creation of its Knowledge Systems Innovation Unit, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is enhancing its efforts to broaden and streamline the use of instructional technology according to the principles of adult learning. В результате создания собственного подразделения по новым системам управления знаниями Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) приступил к активизации своих усилий по расширению и рационализации применения учебных технологий в соответствии с принципами обучения для взрослых.
UNITAR, in cooperation with the Department of Peace-keeping Operations of the Secretariat, and with technical assistance from the ILO Training Centre at Turin, has developed an instructional peace-keeping training video package. ЮНИТАР в сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира Секретариата и при техническом содействии со стороны Учебного центра МОТ в Турине разработал учебный видеопакет по вопросам поддержания мира.
In January 2003, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and WHO organized a training workshop on instructional technology for 13 nursing tutors from the Hargeysa Institute of Health Sciences, Somali Nursing Institute and the SOS Hospital. В январе 2003 года Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ВОЗ организовали учебный семинар по технологии обучения для 13 преподавателей, занимающихся обучением медицинских сестер в Медицинском институте Харгейсы, Сомалийском медицинском училище и больнице неотложной помощи.
Больше примеров...
Обучения (примеров 57)
Doctor of Philosophy, University of Iowa, United States of America, 1992: instructional design and technology, sociology of education, international education, history of education Доктор философии, Университет штата Айова, Соединенные Штаты Америки, 1992 год: разработка и применение моделей обучения, социологические аспекты обучения, международные системы обучения, история систем образования
Starting small means incorporating one or two instructional methods at a time, while building up to the complete design and implementation of a project-based unit. Запуск малого проекта означает использование одного или двух методов обучения в то время, пока вы выстраиваете структуру своего проекта.
Inclusive education also enhances quality education for all by leading to wider-ranging curricula and instructional strategies which contribute to the overall development of capacities and skills. Инклюзивное образование также способствует повышению качества образования для всех за счет введения учебных планов, нацеленных на решение более широкого круга задач, а также стратегий обучения, способствующих общему развитию способностей и навыков.
The sharing of training-related know-how and infrastructure, including e-learning platforms, learning management systems, practitioner networks and instructional design expertise, would enhance the impact of both institutions. Совместное использование связанной с ноу-хау подготовки и инфраструктуры, включая платформы электронного обучения, системы управления учебным процессом, сети специалистов и экспертные знания в области разработки учебных программ, повысят эффективность обоих институтов.
The main weaknesses for addressing gender equality issues in both government and NGO instructional systems are poorly trained teachers, learning environments that are not gender friendly, static classroom practices, non-relevant curriculum, and the lack of an assessment system. Основным слабым местом с точки зрения учета вопросов гендерного равенства как в государственных, так и негосударственных образовательных системах остаются плохая подготовка учителей, условия обучения, в которых не учитываются гендерные аспекты, костные методы обучения, неактуальная учебная программа и отсутствие системы оценки.
Больше примеров...
Обучающее (примеров 4)
You know, it's just an instructional video on kissing. Знаешь, это просто видео, обучающее целоваться.
And I watched the instructional video for the very first time. И я смотрел обучающее видео в первый раз.
But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons. Но, пожалуйста, позвольте мне подчеркнуть, что это обучающее видео, снятое для хирургов.
An instructional video on kissing. Видео, обучающее целоваться.
Больше примеров...
Обучающий (примеров 2)
They know it's an instructional film. Они знают, что это обучающий фильм.
But the banana bits were very instructional. Но момент с бананом очень даже обучающий.
Больше примеров...
Образовательный (примеров 1)
Больше примеров...
Учебно-методических (примеров 2)
Teachers at central police schools and police training centres regularly take part in instructional methodological work and other seminars, at which they come into contact with the latest information of the topic that they teach. Преподаватели центральной школы полиции и центров профессиональной подготовки сотрудников полиции регулярно участвуют в учебно-методических семинарах и других совещаниях, на которых они знакомятся с последней информацией по преподаваемым дисциплинам.
In 23 entities of the Russian Federation, computer classrooms have been set up, new instructional software products have been created and installed, and the publication of handbooks on teaching methods and literature for supplementary reading in the languages of the indigenous peoples has been supported. В 23 субъекта Российской Федерации поставлены компьютерные классы, создавались и поставлялись новые обучающие продукты программного обеспечения, поддерживалось издание учебно-методических пособий и литературы для дополнительного чтения на языках коренных народов.
Больше примеров...