Said invention makes it possible to increase the number of the handler displacement modes which are determined for ensuring a data input and correspond to the variants of the inputted information contents. | Техническим результатом изобретения является увеличение количества определенных в обеспечение ввода данных типов движений манипулятором и соответствующих им вариантов содержания вводимой информации. |
The inventive method consists in controlling a heat-treatment process by forming control actions corresponding to parameters of current information inputted in the form of control signals into a computer system for determining the optimal values of the process parameters. | Способ заключается в том, что управление циклом термообработки осуществляют формируя управляющие воздействия, соответствующие параметрам вводимой текущей информации в виде управляющих сигналов, поступающих в компьютерную систему, которая определяет оптимальные значения параметров процесса. |
The system can include game elements, using a simple, convenient and intuitively understandable graphical reproduction of inputted parameters. | Система может включать игровые элементы, используя простое, удобное и интуитивно-понятное графическое воспроизведение введенных параметров. |
The system operates by using parameters regarding the functional status of an individual, analytically and expertly processing all inputted parameters, creating a specific parametric model and generating a personalized graphical model for a visual and intuitively understandable display of current status and of any functional issues. | Работа системы построена на использовании параметров функционального состояния индивида, аналитической и экспертной обработке всех введенных параметров, последующего создания частной параметрической модели и формирования персонализированной графической модели для наглядного и интуитивно-понятного отображения текущего состояния и имеющихся функциональных проблем. |
This will substantially reduce the amount of work you have with inputted data control and its coercion to the database types. | Это значительно сократит ваш объем работы по контролю вводимых данных и их приведению к типам БД. |
This result is obtained thanks to the possibility to move the carriage within the domain of displaying the tree structure and to treat the commands inputted by the user according to the position of the carriage. | Технический результат, который состоит в увеличении скорости работы пользователя с данными, представленными в виде дерева, достигается за счет возможности перемещения каретки в области отображения структуры дерева и обработки команд, вводимых пользователем в соответствии с ее положением. |
This is the estimation calculated from the inputted data... | ВЫЧИСЛЕНИЕ ИДЁТ ПОСРЕДСТВОМ ВВОДИМЫХ ДАННЫХ. |