Due to war and the intense internal migrations their follow-up work become difficult. |
Война и значительная внутренняя миграция затруднили их последующую работу. |
Special mention should be made of the study entitled Internal migration and urbanization. |
Следует отметить исследование под названием «Внутренняя миграция и урбанизация. |
As a result of the conflict Liberia has experienced significant internal migration from rural to urban areas. |
В результате конфликта в Либерии произошла значительная внутренняя миграция населения из сельских в городские районы страны. |
Under agenda item 3, the Commission decided on "Population distribution, urbanization, internal migration and development" as the theme for its forty-first session. |
По пункту З повестки дня Комиссия постановила, что ее сорок первая сессия будет посвящена теме «Распределение населения, урбанизация и внутренняя миграция». |
(e) Short-term migration: international or internal migration for a brief length of time (less than one year); excludes travel for recreation, health care or brief business assignments; |
д) краткосрочная миграция - международная или внутренняя миграция, которая совершается на непродолжительный срок (менее одного года). |