| My dear, you are carrying on like an ingenue. | Дорогая, ты ведешь себя как инженю. |
| Director and ingenue leave the bright lights of Broadway for off-Broadway, arm in arm? | Режиссер и инженю оставили свет софитов Бродвея оставили свет софитов Бродвея ради офф-Бродвея. |
| She's like the ingenue part. | Ей больше подходит роль инженю. |
| Have you read The Ingenue? | Вы читали "Инженю"? |
| Following a string of "lifeless ingenue roles" in mediocre films, she debuted on stage in December 1930 with a supporting role in Pasadena Playhouse's ten-day run production of Spring Song. | После нескольких довольно анемичных ролей инженю в средних фильмах Джин Артур в декабре 1930 года дебютирует в маленькой роли на сцене «Pasadena Playhouse», в десятидневном шоу «Песнь весны». |