My dear, you are carrying on like an ingenue. |
Дорогая, ты ведешь себя как инженю. |
I was an ingenue. |
Я сама была инженю. |
Director and ingenue leave the bright lights of Broadway for off-Broadway, arm in arm? |
Режиссер и инженю оставили свет софитов Бродвея оставили свет софитов Бродвея ради офф-Бродвея. |
That's funny, because your review didn't mention pinning down the ingenue. |
Это довольно странно, потому, что в вашем отзыве вы забыли упомянуть о многообещающей инженю. |
Following a string of "lifeless ingenue roles" in mediocre films, she debuted on stage in December 1930 with a supporting role in Pasadena Playhouse's ten-day run production of Spring Song. |
После нескольких довольно анемичных ролей инженю в средних фильмах Джин Артур в декабре 1930 года дебютирует в маленькой роли на сцене «Pasadena Playhouse», в десятидневном шоу «Песнь весны». |