Английский - русский
Перевод слова Ingenious

Перевод ingenious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гениальный (примеров 22)
And I have to say, your plan was ingenious. И должен сказать, ваш план был гениальный.
You are indeed an ingenious fellow, Doctor. Вы действительно гениальный человек, доктор.
I suppose you've got some sort of ingenious plan. Полагаю, у вас есть какой-то гениальный план.
What an ingenious mind! Что за гениальный ум!
A tripod is a simple yet remarkably stable and ingenious piece of engineering equipment. Тренога - это простой, но в то же время поразительно устойчивый и гениальный механизм.
Больше примеров...
Изобретательный (примеров 16)
You know, my husband, Detective William Murdoch, is quite an ingenious man. Знаете, мой муж, детектив Уильям Мёрдок, очень изобретательный человек.
Maybe this was some super-complicated, ingenious plan. Может это был какой-то очень запутанный и изобретательный план.
Melissa McBride as Carol Peletier, a survivor who has overcome several traumas, is a skilled and ingenious fighter, and now resides at the Kingdom with her husband Ezekiel. Мелисса Макбрайд - Кэрол Пелетье, женщина, преодолевшая несколько травм, умелый и изобретательный боец, которая теперь проживает в Королевстве вместе со своим мужем Иезекиилем.
I had a plan, an intricate, ingenious design, and, strange as it may sound, it did not involve you blowing away your friends and taking over. У меня был план, сложный, изобретательный замысел, и, как бы странно это не звучало, он не включал вас, отстреливающих своих друзей и захватывающих власть.
Therefore Dr. McKay and Colonel Sheppard have come up with a rather ingenious way for us to escape the satellite's range altogether. Поэтому доктор МакКей и полковник Шеппард... придумали изобретательный план, как полностью избежать действия спутника.
Больше примеров...
Хитроумный (примеров 3)
It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать.
We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. Мы убеждены, что этот хитроумный механизм способствует генерированию более кооперативного духа.
Will, I've deciphered your ingenious code. Вилл, я расшифровал твой хитроумный код.
Больше примеров...
Оригинальный (примеров 7)
Just as soon as I've rescued Sister Winifred's rather ingenious props. Как только я соберу довольно оригинальный реквизит сестры Уинифред.
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей.
Now, who fancies an ingenious interlude? А теперь, как вы смотрите на весьма оригинальный антракт?
And if I'm not mistaken, you've come up with an ingenious way to make that happen. И, если я не ошибаюсь, вы разработали для этого очень оригинальный план.
An ingenious and original design characterises the magnificent swimming pool, set like a precious topaz amongst the cascades and the whirlpool. Искусный и оригинальный дизайн присущ манящему плавательному бассейну, который расположен, как драгоценный топаз, среди каскадов и водных потоков.
Больше примеров...