Английский - русский
Перевод слова Ingenious

Перевод ingenious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гениальный (примеров 22)
ingenious stick as a gift for golfer. гениальный палки в качестве подарка для игроков в гольф.
I suppose you've got some sort of ingenious plan. Полагаю, у вас есть какой-то гениальный план.
He was referred to by contemporaries as "The Ingenious Mechanic". Современниками именовался как «Гениальный механик».
It sounds like an ingenious plan. Звучит, как гениальный план.
A tripod is a simple yet remarkably stable and ingenious piece of engineering equipment. Тренога - это простой, но в то же время поразительно устойчивый и гениальный механизм.
Больше примеров...
Изобретательный (примеров 16)
It's quite an ingenious recipe for a tethering potion. Довольно изобретательный рецепт для связывающего зелья.
He's a smart and ingenious guy, can't you tell? Он умный и изобретательный парень. Может, сам расскажешь?
Melissa McBride as Carol Peletier, a survivor who has overcome several traumas, is a skilled and ingenious fighter, and now resides at the Kingdom with her husband Ezekiel. Мелисса Макбрайд - Кэрол Пелетье, женщина, преодолевшая несколько травм, умелый и изобретательный боец, которая теперь проживает в Королевстве вместе со своим мужем Иезекиилем.
So, in fact, just because they were satisfied with the teacup and didn't bother... this incredibly ingenious race who'd otherwise have invented so many other things, and did invent so many other things... Так что, на самом деле, только потому что их настолько устраивала чайная чашка, они не беспокоились... Этот невероятно изобретательный народ, который в другом случае мог изобрести так много разных вещей, и на самом деле изобрел столько всего...
Therefore Dr. McKay and Colonel Sheppard have come up with a rather ingenious way for us to escape the satellite's range altogether. Поэтому доктор МакКей и полковник Шеппард... придумали изобретательный план, как полностью избежать действия спутника.
Больше примеров...
Хитроумный (примеров 3)
It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать.
We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. Мы убеждены, что этот хитроумный механизм способствует генерированию более кооперативного духа.
Will, I've deciphered your ingenious code. Вилл, я расшифровал твой хитроумный код.
Больше примеров...
Оригинальный (примеров 7)
Just as soon as I've rescued Sister Winifred's rather ingenious props. Как только я соберу довольно оригинальный реквизит сестры Уинифред.
However, the report could have benefited from a more proactive, discretionary and specific analysis by its four authors of the subject matter, offering their own ingenious approach and creative solutions, going beyond those already recommended or under implementation. Однако доклад мог бы выиграть, если бы его четыре автора провели более инициативный, дискреционный и конкретный анализ рассматриваемой ими темы, предложив свой собственный оригинальный подход и свои собственные творческие решения и выйдя за рамки того, что уже рекомендовано или уже осуществляется.
Or will you pull back and find some ingenious way to save the bank and protect its creditors using public money or the Federal Reserve or some other emergency power? Или вы отступите назад и найдете оригинальный способ спасти банк и защитить его кредиторов, используя общественные деньги или ФРС, или какие-нибудь другие чрезвычайные полномочия?
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей.
And if I'm not mistaken, you've come up with an ingenious way to make that happen. И, если я не ошибаюсь, вы разработали для этого очень оригинальный план.
Больше примеров...