| Regardless, ingenious work; really, inspired. | Несмотря на это, гениальный работа; действительно, вдохновляющая. |
| And I have to say, your plan was ingenious. | И должен сказать, ваш план был гениальный. |
| The protagonist is a successful businessman and an ingenious womanizer who is well-versed in women's psychology. | Главный герой - удачливый бизнесмен и гениальный сердцеед, хорошо изучивший женскую психологию. |
| It's ingenious bureaucratic jujitsu, but I don't think any amount of money can save the monastery. | Это гениальный бюрократический ход, но, по-моему, никакие деньги не смогут спасти этот монастырь. |
| What an ingenious mind! | Что за гениальный ум! |
| Maybe this was some super-complicated, ingenious plan. | Может это был какой-то очень запутанный и изобретательный план. |
| So, in fact, just because they were satisfied with the teacup and didn't bother... this incredibly ingenious race who'd otherwise have invented so many other things, and did invent so many other things... | Так что, на самом деле, только потому что их настолько устраивала чайная чашка, они не беспокоились... Этот невероятно изобретательный народ, который в другом случае мог изобрести так много разных вещей, и на самом деле изобрел столько всего... |
| The most ingenious and powerful crane so far discovered is Darwinian evolution by natural selection. | Самый изобретательный и мощный «кран» можно отыскать в теории эволюции Дарвина, и называется он естественный отбор. |
| In 1910, Metzinger said of him, "lays out a free, mobile perspective, from which that ingenious mathematician Maurice Princet has deduced a whole geometry". | В 1910 году Метценже писал: «создаёт свободную, подвижную перспективу, из которой тот изобретательный математик Морис Принсе вывел целую геометрию». |
| With streams and rivers drying up because of over-usage, Rob Harmon has implemented an ingenious market mechanism to bringback the water. Farmers and beer companies find their fatesintertwined in the intriguing century-old tale of Prickly PearCreek. | Из-за того, что ручьи и реки высыхали из-за чрезмерногоиспользования, Роб Хармон реализовал изобретательный рыночныймеханизм для возвращения воды обратно. Судьбы фермеров ипивоваренных компаний оказались сложным образом переплетены встолетней сказке о Прикли Пир Крик. |
| It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. | Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать. |
| We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. | Мы убеждены, что этот хитроумный механизм способствует генерированию более кооперативного духа. |
| Will, I've deciphered your ingenious code. | Вилл, я расшифровал твой хитроумный код. |
| Just as soon as I've rescued Sister Winifred's rather ingenious props. | Как только я соберу довольно оригинальный реквизит сестры Уинифред. |
| Or will you pull back and find some ingenious way to save the bank and protect its creditors using public money or the Federal Reserve or some other emergency power? | Или вы отступите назад и найдете оригинальный способ спасти банк и защитить его кредиторов, используя общественные деньги или ФРС, или какие-нибудь другие чрезвычайные полномочия? |
| Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. | Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. |
| And if I'm not mistaken, you've come up with an ingenious way to make that happen. | И, если я не ошибаюсь, вы разработали для этого очень оригинальный план. |
| An ingenious and original design characterises the magnificent swimming pool, set like a precious topaz amongst the cascades and the whirlpool. | Искусный и оригинальный дизайн присущ манящему плавательному бассейну, который расположен, как драгоценный топаз, среди каскадов и водных потоков. |