Advocacy efforts and gathering data that would enable evidence-based policies were important. |
Важную роль должны играть просветительская работа и сбор данных, позволяющих формулировать стратегии с учетом реального положения дел. |
In particular, UNHCR's office in Brussels will continue to play an important role in engaging in policy dialogue and development for European Union issues, as well as coordinating relevant information gathering and campaigns. |
В частности, отделение УВКБ в Брюсселе будет и далее играть важную роль в проведении политического диалога и обсуждения вопросов с Европейским союзом, а также координировать соответствующий сбор информации и проведение информационных кампаний. |
The Committee encourages the State party to engage in a data-gathering exercise to ensure that its perceptions concerning the lack of need of special measures does not arise from a lack of information on such racial or ethnic groups. |
Комитет призывает государство-участник осуществлять сбор информации, с тем чтобы гарантировать, что его убежденность в отсутствии необходимости принятия особых мер не обусловлена недостаточностью информации о положении расовых или этнических групп. |
(c) Gathering, analysing and interpreting data on programme expenditures to ensure adherence to ceilings; monitoring implementation rates; preparing planning levels for annual programme expenditures for individual countries; and advising on country ceilings for the current year's call-forwards; |
с) сбор, анализ и обработку данных по программным расходам с целью обеспечения строгого соблюдения установленных лимитов; контроль за темпами осуществления; подготовку уровней планирования годовых программных расходов для отдельных стран; и консультирование по вопросам верхних пределов расходов для стран по заявкам текущего года; |
For intelligence information read information-gathering |
Вместо разведывательная информация читать сбор информации. |