Английский - русский
Перевод слова Ingathering

Перевод ingathering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Собирания (примеров 15)
The Declaration also enshrined the "Ingathering of the Exiles" as a guiding principle of the State. В Декларации закреплен также основополагающий государственный принцип "собирания рассеянных".
Concentration is the Art of gathering all our inner abilities and bringing them into one point of attention and focus. Сосредоточение - это искусство собирания всех наших внутренних способностей, и сведение их в одну точку внимания и концентрации.
Data collection is the process of gathering and measuring information on targeted variables in an established system, which then enables one to answer relevant questions and evaluate outcomes. Сбор данных - это процесс собирания информации и измерения целевых показателей в сложившейся системе, который позволит потом ответить на актуальные вопросы и оценить результаты.
New evidence-gathering practices have been introduced into the juvenile justice system, in line with the notion of acting in the best interests of the child. В области правосудия по делам несовершеннолетних в соответствии с доктриной высших интересов ребенка для собирания доказательств в судебной системе применяются новые методы.
The procuratorial authorities work continuously to standardize evidence-gathering procedures in the investigation and prosecution of cases of criminal abuse of official administrative powers and ensure that fully-synchronized audio-visual recordings are made of the interrogations of persons suspected of such crimes. Органы прокуратуры продолжают совершенствовать регулирование порядка производства и собирания доказательств по уголовным делам и производства звуко- и видеозаписи на всем протяжении допроса подозреваемых по уголовным делам.
Больше примеров...
Сбор (примеров 1045)
Advocacy efforts and gathering data that would enable evidence-based policies were important. Важную роль должны играть просветительская работа и сбор данных, позволяющих формулировать стратегии с учетом реального положения дел.
In particular, UNHCR's office in Brussels will continue to play an important role in engaging in policy dialogue and development for European Union issues, as well as coordinating relevant information gathering and campaigns. В частности, отделение УВКБ в Брюсселе будет и далее играть важную роль в проведении политического диалога и обсуждения вопросов с Европейским союзом, а также координировать соответствующий сбор информации и проведение информационных кампаний.
The Committee encourages the State party to engage in a data-gathering exercise to ensure that its perceptions concerning the lack of need of special measures does not arise from a lack of information on such racial or ethnic groups. Комитет призывает государство-участник осуществлять сбор информации, с тем чтобы гарантировать, что его убежденность в отсутствии необходимости принятия особых мер не обусловлена недостаточностью информации о положении расовых или этнических групп.
(c) Gathering, analysing and interpreting data on programme expenditures to ensure adherence to ceilings; monitoring implementation rates; preparing planning levels for annual programme expenditures for individual countries; and advising on country ceilings for the current year's call-forwards; с) сбор, анализ и обработку данных по программным расходам с целью обеспечения строгого соблюдения установленных лимитов; контроль за темпами осуществления; подготовку уровней планирования годовых программных расходов для отдельных стран; и консультирование по вопросам верхних пределов расходов для стран по заявкам текущего года;
For intelligence information read information-gathering Вместо разведывательная информация читать сбор информации.
Больше примеров...