Английский - русский
Перевод слова Ingathering

Перевод ingathering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Собирания (примеров 15)
The Declaration also enshrined the "Ingathering of the Exiles" as a guiding principle of the State. В Декларации закреплен также основополагающий государственный принцип "собирания рассеянных".
A working relationship of cooperation has to be fostered between prosecutors and investigators to ensure that evidence which is gathered is sufficient to sustain criminal charges and that the methods of gathering evidence comply with international law. Между прокурорами и следователями необходимо налаживать рабочие отношения сотрудничества, позволяющие обеспечивать достаточность собранных улик для поддержания уголовных обвинений и соответствие методов их собирания международному праву.
The most vulnerable are ill-equipped to fight the pandemic through information gathering, regulatory frameworks, law enforcement, forensics, or health care. Наиболее уязвимые страны не обладают достаточными средствами для борьбы с пандемией посредством собирания информации, разработки систем контролирования, привлечения органов правопорядка и криминалистической экспертизы и системы здравоохранения.
New evidence-gathering practices have been introduced into the juvenile justice system, in line with the notion of acting in the best interests of the child. В области правосудия по делам несовершеннолетних в соответствии с доктриной высших интересов ребенка для собирания доказательств в судебной системе применяются новые методы.
a) problems with gathering evidence; а) проблему собирания доказательств;
Больше примеров...
Сбор (примеров 1045)
Search operation is gathering information about a person, an object is a reason for leaving the current place of residence or deliberately evading. Поисковая операция является сбор информации о человеке, объект является основанием для выезда текущее место жительства или намеренно уклонение.
Data gathering of quantitative and qualitative indicators of inclusion could lead to greater identification and monitoring of the individuals and communities vulnerable to exclusion. Сбор данных по количественным и качественным показателям интеграции может способствовать более эффективному выявлению и мониторингу положения лиц и общин, подверженных социальной изоляции.
He painted two crowded, mannerist canvas for the Studiolo of Francesco I in the Palazzo Vecchio: the Allegory of Dreams and the Gathering of Ambergris. Он написал два полотна в стиле маньеризма для Студии Франческо I в Палаццо Веккьо: «Аллегория Мечты» и «Сбор амбры».
The High Commissioner for Human Rights, as the person responsible for gathering, channelling and coordinating information of relevance to the work of the Committee, was an essential partner in its activities and in its decisions on where early warning and urgent procedures were warranted. Верховный комиссар по правам человека как лицо, отвечающее за сбор, передачу и координацию потока информации, необходимой для работы Комитета, является важнейшим партнером в его деятельности и принятии решений относительно потребности в раннем предупреждении и процедурах незамедлительных действий.
As part of a series of regional and subregional consultations aiming at gathering good practices on integration of minorities into policing, OHCHR held its first subregional expert consultation in October 2009 in South Africa. В рамках серии региональных и субрегиональных консультаций, направленных на сбор информации об эффективной практике в области интеграции меньшинств в процесс разработки политики, первое субрегиональное консультативное совещание экспертов было проведено УВКПЧ в октябре 2009 года в Южной Африке.
Больше примеров...