| Its aim is to correct medically diagnosed infertility. | Цель ее заключается в том, чтобы преодолеть бесплодие, патологический характер которого установлен медицинским путем. |
| We can create widespread infertility without any mycotic effects. | Мы сможем распространить бесплодие без каких-либо микотических эффектов. |
| Maybe infertility isn't caused by the disease. | Может быть, бесплодие не вызвано заболеванием. |
| You don't want to add infertility to your other problems. | Ты же не хочешь, чтобы добавилось бесплодие к твоим другим проблемам. |
| That would explain the pain, the confused state of masculinity and the infertility. | Это бы объясняло боли запутанность в определении пола, бесплодие |
| They are one of the richest sources of zinc. Zinc deficiency - so typical of people today - leads to a large number of serious problems, including allergy, depression and infertility. | Тыквенные семечки - это один из богатейших источников цинка, нехватка которого часто наблюдается в диете современного человека и ведет к большому число серьезных проблем - аллергии, депрессии и бесплодности. |
| In particular, people are urged to examine their attitude towards: their infertility, the infertility of the partners, the possibility that the treatment fails. | В частности, в ходе этих консультаций людям предлагают проанализировать отношение к своей собственной бесплодности, к бесплодности их партнеров и к возможности того, что лечение не принесет желаемого результата. |