Английский - русский
Перевод слова Inevitability

Перевод inevitability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неизбежность (примеров 60)
All the specialized agencies concede both the desirability and inevitability of national execution. Все специализированные учреждения признают желательность и неизбежность национального исполнения.
Judgement by default would ensure the inevitability of punishment and would also guarantee a fair trial, since the accused could make an application to vacate judgement. Такое решение обеспечит неизбежность наказания и будет также гарантировать справедливое судебное разбирательство, поскольку обвиняемый может подать заявление об отмене решения.
Warriors are always the last to recognize the inevitability of change. Воины всегда последние... кто распознаёт неизбежность перемен.
So this is the inevitability about it. Так что это неизбежность.
If the United Nations does not react against this concept of collateral damage, it will be following the military logic of the belligerents that accepts the inevitablity of injury to civilians as a principle. Если Организация Объединенных Наций не даст оценки концепции сопутствующего ущерба, она последует милитаристской логике воюющих сторон, признающей принципиальную неизбежность нанесения ущерба гражданском населению.
Больше примеров...
Неотвратимость (примеров 8)
The inevitability of punishment in crimes related to corruption. Неотвратимость наказания в преступлениях, связанных с коррупцией.
They have the legal right to take appropriate retaliatory measures in the event of provocation, the perpetrators of which must realize the inevitability of retribution for any encroachments on the lives of Russian servicemen or other Russians. Они имеют законное право на адекватные ответные меры в случае провокаций, организаторы которых должны осознать неотвратимость возмездия за любые посягательства на жизнь российских военнослужащих, других россиян.
With respect to paragraph 3, it was observed that the establishment of an international criminal court offered an ideal solution to the problem of positive or negative conflicts of jurisdiction and guaranteed the inevitability of punishment for persons committing crimes against humanity. Что касается пункта 3, то было высказано мнение о том, что учреждение международного уголовного суда представляет собой идеальное решение проблемы позитивных или негативных конфликтов юрисдикции и гарантирует неотвратимость наказания лиц, совершивших преступления против человечности.
Mr. VASSYLENKO (Ukraine) said that it had become increasingly clear that, in addition to ad hoc tribunals, a permanent criminal justice institution was a practical necessity, for the inevitability of punishment would help to prevent crimes and promote international peace and security. Г-н ВАСЫЛЭНКО (Украина) говорит, что становится все более очевидным, что помимо специальных трибуналов существует практическая потребность в учреждении постоянного органа уголовного правосудия, поскольку неотвратимость наказания будет способствовать предупреждению преступлений и содействовать международному миру и безопасности.
Those who would exploit for narrow and unachievable ends the propensity for violence in a population so needful of relief from its suffering must think again and accept the inevitability of change. Те, кто пытается использовать в узких и недостижимых интересах насилие по отношению к населению, которое нуждается в освобождении от страданий, должны подумать вновь и должны признать неотвратимость перемен.
Больше примеров...