| Her Government did not interpret the draft resolution as endorsing a formal role for the United Nations in decisions affecting the international financial institutions or architecture. | Ее правительство не истолковывает данный проект резолюции как одобрение официальной роли Организации Объединенных Наций в принятии решений, затрагивающих международные финансовые учреждения или международную финансовую архитектуру. |
| One delegation underlined the severe devastation in Montserrat and thanked the Executive Board for endorsing the emergency relief measures under TRAC line 1.1.3. | Одна делегация особо отметила серьезные разрушения в Монтсеррате и поблагодарила Исполнительный совет за одобрение мер по оказанию чрезвычайной помощи в соответствии со статьей 1.1.3 целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов. |
| As core members, they could undertake such functions as reviewing and endorsing best practice in particular issue areas, such as disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, and commissioning independent or internal evaluations. | В качестве основных членов они могли бы выполнять такие функции, как обзор и одобрение передовых методов работы в тех или иных проблемных областях и назначение независимых или внутренних оценок. |
| A major breakthrough led to the Chief Executive Board endorsing a plan of action based on the role of the United Nations system in combating organized crime and corruption. | Одним из главных достижений было одобрение Координационным советом руководителей плана действий, основанного на роли системы Организации Объединенных Наций в борьбе с организованной преступностью и коррупцией. |
| Mr. Chan (Singapore) asked whether by endorsing the texts the Commission was adopting them as part of its own body of publications or was merely recommending their use. | Г-н Чан (Сингапур) хотел бы знать, означает ли одобрение этих текстов Комиссией их принятие в качестве одного из компонентов ее собственного свода публикаций или же просто означает, что она рекомендует их использование. |