After the liberation of France Prince Michel was deployed to Indochina in order to fight against the Viet Minh. |
После освобождения Франции принц Мишель был направлен в Индокитай, чтобы сражаться с вьетнамцами. |
In 1893, the couple decided to explore areas beyond Europe and headed for Algeria, Indochina, and India. |
В 1893 году Уоркмены решили расширить географию своих путешествий за пределы Европы и отправиться в Алжир, Индокитай и Индию. |
As a student, he won scholarships to study in the French colonies of Dahomey and (Benin) in 1938 and French Indochina in 1939. |
В процессе учёбы посетил колониальные владения Франции - Дагомею (Бенин) в 1938 году и Французский Индокитай в 1939 году. |
It takes in regions that are either insufficiently represented, or not represented, of Scandinavia, Central, Eastern and Southern Europe, the Middle East, southern and western Africa, Asia, including the Korean Peninsula and Indochina, Oceania and South America. |
Он охватывает регионы, которые либо недопредставлены, либо не представлены вообще: Скандинавию, Центральную, Восточную и Южную Европу, Ближний Восток, южную и западную части Африки, Азию, в том числе Корейский полуостров и Индокитай, Океанию и Южную Америку. |
Indochina hasn't made him any chattier. |
Индокитай не сделал его разговорчивее. |