| We need to individualize screening based on density. |
Мы должны индивидуализировать скрининг в зависимости от плотности. |
| The focus of the discussion was whether internationally stipulated methods that could individualize firearms on a global basis were needed or whether national standards were sufficient. |
В центре обсуждения стоял вопрос о том, требуются ли международно оговоренные методы, позволяющие на глобальной основе индивидуализировать огнестрельное оружие, или же достаточно национальных стандартов. |
| Convicts are classified according to their backgrounds and personality so as to individualize penal execution, respect for their physical and moral integrity being secured by the law (art. 40). |
Осужденные классифицируются в соответствии с их подготовкой и личными качествами, с тем чтобы индивидуализировать исполнение судебного решения, причем соблюдение их физической и психической неприкосновенности гарантируется по закону (статья 40). |
| Icons help to individualize visually each list point in order a visitor will be able to choose easier them. |
Они позволяют визуально индивидуализировать каждый пункт списка, чтобы легче посетителю ориентироваться в нем. |
| We need to individualize screening based on density. |
Мы должны индивидуализировать скрининг в зависимости от плотности. |