Английский - русский
Перевод слова Indio

Перевод indio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индио (примеров 15)
On 17 April 2011, Duran Duran performed at the Coachella Music Festival located at Empire Polo Grounds, in Indio, California. 17 апреля 2011 года Duran Duran выступила на музыкальном фестивале Coachella, проходящем на территории поло-клуба Empire Polo Grounds, в Индио, штат Калифорния.
In early 2015, an evolved configuration was presented at the 52nd Committee on Peaceful Uses of Ultra-Terrestrial Space meeting and at the Punta Indio test launch pad. Оно было представлено на 52-й сессии Комитета по мирному использованию на встрече Ultra-Terrestrial Space, а сама ракета была протестирована на стартовой площадке в Пунта Индио.
Land disputes are settled under Act No. 445, the purpose of which is to regulate the system of communal ownership of land by the indigenous and ethnic communities of the Atlantic Coast and the basins of the Coco, Bocay, Indio and Maíz rivers. Для целей урегулирования земельных конфликтов существует Закон Nº 445, который призван регулировать режим коллективной собственности на землю применительно к общинам коренных жителей и этнических групп Атлантического побережья и районов рек Коко, Бокай, Индио и Маис.
Similar initiatives have been implemented by the Danish cooperation agency, such as support for the registration of community lands surrounding the two major areas of protection in Nicaragua, namely the Bosawas and Indio Maíz reserves. Подобные инициативы осуществлялись и в сотрудничестве с Данией и касались оформления прав собственности на общинные земли в двух крупнейших охраняемых районах в Никарагуа: заповедниках Босавас и Индио Маис.
Coachella takes place in Indio, California, located in the Inland Empire region's Coachella Valley within the Colorado Desert. Коачелла проходит в городе Индио, штат Калифорния, расположенном в долине Коачелла во Внутренней Империи.
Больше примеров...
Индейцев (примеров 9)
The observer for the Movimiento Indio "Tupaj Amaru" highlighted the risk represented by prolonging the discussions for such a long time. Наблюдатель от Движения индейцев "Тупах Амару" указал на опасность столь длительного затягивания обсуждений.
Movimiento Indio "Tupaj Katari" (Bolivia) Движение индейцев "Тупай Катари" (Боливия)
The observer for the Movimiento Indio "Tupaj Katari" supported articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45. Наблюдатель от Движения индейцев "Тупах Катари" поддержал статьи 1, 2, 42, 43, 44 и 45.
The observer for the Movimiento Indio "Tupaj Katari" stated that the implicit recognition of the right to self-determination constituted the legal basis on which all provisions of the draft declaration were based and that it was an inherent right. Наблюдатель от Движения индейцев "Тупах Катари" заявил, что косвенное признание права на самоопределение представляет собой правовую основу для всех положений проекта декларации и что оно является неотъемлемым правом.
The observers for the Association nouvelle de la culture et les arts populaires, the Ainu Association of Hokkaido and the Movimiento Indio "Tupaj Katari" expressed in written statements their support for these articles. Наблюдатели от Новой ассоциации по вопросам культуры и народного творчества, Ассоциации айнов острова Хоккайдо и Движения индейцев "Тупах Катари" представили свои заявления в письменном виде, выразив в них свою поддержку этих статей.
Больше примеров...
Индеец (примеров 5)
The time's been wasted, Indio. Пустая трата времени Индеец.
Indio sent four men to Santa Cruz. Индеец послал в Санта-Круз четверых.
Indio, I am innocent. Индеец... Я невиновен.
However, all indigenous were eventually lumped into the category as the Spanish halted warfare among the city-states and creating the official category of "indio" (Indian). Тем не менее, все туземцы, в конечном итоге, «рассортированы» по категориям, так как испанцы хотели остановить войны между городами-государствами и создать официальную категорию «indio» (индеец).
And listen, don't you let Indio find you both around. Я знаю, ты не любишь вопросов Индеец, но зачем ты это делаешь?
Больше примеров...
Индейца (примеров 3)
Try to convince Indio to go north, and then go along the Rio Bravo. Попытайся убедить Индейца уйти на север а потом вдоль Рио-Браво.
You can have the reward for Indio and I'll take the reward for the rest of the band. Ты можешь получить вознаграждение за Индейца а я за всю оставшуюся банду.
One of us will have to join Indio's band. Один из нас должен присоединиться к банде Индейца.
Больше примеров...
Indio (примеров 4)
However, all indigenous were eventually lumped into the category as the Spanish halted warfare among the city-states and creating the official category of "indio" (Indian). Тем не менее, все туземцы, в конечном итоге, «рассортированы» по категориям, так как испанцы хотели остановить войны между городами-государствами и создать официальную категорию «indio» (индеец).
Solari, nicknamed "El Indio" ("The Indian"), played as a midfielder for several clubs in Argentina, he started his career with Newell's Old Boys in 1960. Солари, прозванный «El Indio» («Индейцем»), выступал за ряд аргентинских клубов, начав свою карьеру в клубе «Ньюэллс Олд Бойз» в 1960 году.
As part of the agreement, Indio's per-ticket share of revenue would increase from $2.33 per ticket to $5.01. В рамках соглашения доля Indio в расчете на билеты увеличилась с 2,33 доллара за билет до $ 5,01.
Sites in Los Angeles County were used for many different on-screen locations, which include Ryan's hometown of Chino, Luke's father's Portland home, Johnny's father's Indio office and Tijuana. Улицы округа Лос-Анджелес использовались для съёмок многих сцен, включая Чино, родной квартал Райана, дом Люка в Портленде, офис «Indio» отца Джонни и Тихуану.
Больше примеров...
Пунта-индио (примеров 2)
The G.s and the sole Argentine G. of Grupo 2 de Caza of the Argentine Air Force attempted to defect to the rebel forces, flying to the Punta Indio Naval Air Base. G.s и единственный аргентинский G. 59 из Grupo 2 de Caza аргентинских военно-воздушных сил попытались перейти к повстанческим силам, отправившись на военно-морскую авиабазу Пунта-Индио.
On the day of the coup, the commanders of Argentina's key naval bases (including 68 active-duty officers) declared their support for the coup, including those of Puerto Belgrano, Mar Del Plata, Rio Santiago Shipyard and Punta Indio. Путч поддержали командующие ключевых баз ВМС Аргентины (включая 68 офицеров действительной военной службы) - Пуэрто-Бельграно, Мар-дель-Плата, Рио-Сантьяго и Пунта-Индио.
Больше примеров...