Английский - русский
Перевод слова Indemnify

Перевод indemnify с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возместить (примеров 18)
Furthermore, subparagraph (c) stated that the person giving instructions under subparagraph (d) must indemnify the carrier against loss arising from its being held liable to the holder. Кроме того, подпункт с) устанавливает, что лицо, дающее инструкции согласно подпункту d), должно возместить перевозчику убыток, вытекающий из того, что он считается ответственным перед держателем.
However, the Working Group was divided in respect of a possible limitation of the controlling party's obligation to indemnify the carrier against loss or damage that the carrier might suffer as a result of executing the controlling party's instructions. В то же время мнения в Рабочей группе по вопросу о возможном ограничении обязательства контролирующей стороны возместить перевозчику убытки или ущерб, которые он может понести в результате выполнения инструкций контролирующей стороны, разошлись.
It must indemnify the carrier against all loss, damages, delay and expenses arising or resulting from the information, instructions and documents not being accurate, unless the inaccuracy was caused by the carrier or any person referred to in article 19. Он должен возместить перевозчику все потери, убытки, расходы в случае задержки в сдаче груза и расходы, возникшие вследствие или явившиеся результатом неточности такой информации, инструкций и документов, если эта неточность не была причинена перевозчиком или любым лицом, указанным в статье 19".
Client agrees to indemnify Provider in respect of any prejudice resulting from the abuse of E-mail. Провайдер оставляет за собой право аннулировать счет Клиента, если тот занимается деятельностью подобного рода. Клиент дает согласие возместить Провайдеру любой ущерб, связанный со злоупотреблениями электронной почтой.
Client as the party responsible for its publications and its behavior on the web shall be required to indemnify the provider in respect of all complaints resulting from the publication of illegal content. Клиент, будучи целиком и полностью ответственным за содержание своих публикаций и действий на шёЬ, обязан возместить провайдеру убытки, понесенные в связи с любыми жалобами по поводу размещения незаконной информации.
Больше примеров...
Возмещать (примеров 3)
The view was expressed that the obligation to provide compensation for damage caused, as specified in draft article 36, Compensation, was solely that of the organization, and that member States should not be required to indemnify the injured party directly. Было выражено мнение о том, что обязательство предоставлять компенсацию за причиненный ущерб, как это оговорено в проекте статьи 36, «Компенсация», является исключительно обязательством организации и что от государств-членов не следует требовать непосредственно возмещать ущерб потерпевшей стороне.
The provision of $865,300 comprises the following: (i) Loss of earnings for witnesses: the Tribunal is required to indemnify qualifying witnesses for loss of earnings during the period they are attending the Tribunal. Ассигнования в размере 865300 долл. США предназначаются для покрытия следующих расходов: США). Трибунал обязан возмещать отвечающим соответствующим требованиям свидетелям потерю заработка в период дачи показаний в Трибунале.
It is, however, not obliged to indemnify the owner if damage is caused by his willful misconduct or if the accident was caused, even partially, because the ship did not comply with certain conventions. Вместе с тем он не обязан возмещать ущерб собственнику судна, если ущерб был причинен в результате его намеренного ненадлежащего поведения или если инцидент произошел, даже отчасти, по причине того, что судно не обеспечило соблюдения положений некоторых конвенций.
Больше примеров...
Выплатить компенсацию (примеров 2)
In yet another case, involving tenders for the construction of a university building, a draft agreement whereby two conspirators agreed that the winner of the tender would indemnify the loser was found in the files of one party. В еще одном деле, связанном со строительством здания университета, в архивах одной из сторон был обнаружен проект соглашения между двумя участниками торгов, в соответствии с которым победитель должен был выплатить компенсацию проигравшей стороне.
Following the accident, the Russian airline applied to the Regional Court for a declaration that the Federal Republic of Germany was obliged to indemnify it against liability to pay compensation to the injured parties. После этого инцидента российская авиалиния обратилась в региональный суд с заявлением о том, что Федеративная Республика Германия обязана возместить ей ущерб и выплатить компенсацию пострадавшим сторонам.
Больше примеров...
Застраховать (примеров 1)
Больше примеров...
Снимаю ответственность с (примеров 3)
Man: I hereby indemnify all others. Снимаю ответственность с других.
I hereby indemnify all other parties as it relates to my physical well-being. Речь идёт о моём физическом благополучии, и я снимаю ответственность с других сторон.
I hereby indemnify all individuals for the procedure that's about to occur. Я снимаю ответственность с других сторон.
Больше примеров...