Английский - русский
Перевод слова Incubation

Перевод incubation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инкубация (примеров 6)
Incubation seems to begin after the last egg is laid. Инкубация начинается только после того, как самкой было отложено последнее яйцо.
Incubation lasts 72-80 days in the wild and for a similar period in artificial conditions. Инкубация длится 72-80 дней в естественной среде и столько же в лабораторных условиях.
The Strategy, led by the Department of Trade and Industry, sets a framework for 10 years (2013 - 2023) and includes interventions in the areas of mentorship and coaching, incubation and business infrastructure support, as well as financing and awareness initiatives. Стратегия, осуществляемая под руководством Министерства торговли и промышленности, рассчитана на десятилетний срок (2013-2023 годы) и предусматривает принятие мер в таких областях, как наставничество и шефство, инкубация и поддержка инфраструктуры предпринимательства, а также финансирование и инициативы по повышению осведомленности.
Incubation of SAM and chloride ion with the fluorinase does not result in generation of 5'-chloro-5'-deoxyadenosine (ClDA), unless an additional enzyme, an L-amino acid oxidase, is added. Инкубация S-аденозил-L-метионина и хлорид анионов в среде содержащей флюориназу не приводит к образованию 5'-хлоро-5'-дезоксиаденозина, до тех пор пока не будет добавлена оксидаза L-аминокислот.
In captivity, however, incubation has been recorded over 219 days. Однако в неволе было зарегистрировано, что инкубация длится в течение 219 дней.
Больше примеров...
Инкубационных (примеров 4)
Its objective was to promote a sustainable solar photovoltaics market among entrepreneurs, banks and incubation centres. Его цель заключалась в содействии устойчивого рынка солнечных батарей среди предпринимателей, банков и инкубационных центров.
Technology incubators account for 39% of incubation programs. Технологические инкубаторы составляют 39 % от инкубационных программ.
In the United States, however, most incubation programs are independent, community-based and resourced projects. В Соединённых Штатах большинство инкубационных программ являются независимыми, и финансируются на средства сообществ и проектов.
The U.S. Economic Development Administration is a frequent source of funds for developing incubation programs, but once a program is open and operational it typically receives no federal funding; few states offer centralized incubator funding. Управление экономического развития США часто является источником средств для открытия инкубационных программ, но как только программа стартует и начинает функционировать, то она, как правило, перестаёт получать федеральное финансирование.
Больше примеров...
Инкубационные (примеров 5)
In terms of physical infrastructure the Government has provided technology parks, incubation centres and SME industrial sites. Что касается физической инфраструктуры, то правительство предоставляет технологические парки, инкубационные центры и промышленные площадки для МСП.
In many countries, incubation programs are funded by regional or national governments as part of an overall economic development strategy. Во многих странах инкубационные программы финансируются из региональных или национальных бюджетов в рамках общей стратегии экономического развития.
The programme offers financial support, incubation, match-making and marketing services, and encourages university researchers and students to become entrepreneurs. Программа предлагает финансовую поддержку, инкубационные услуги, услуги по поиску партнеров и маркетингу и поощряет исследователей и студентов университетов к превращению в предпринимателей.
Did you find the part about the variola incubation periods stimulating enough? Не находишь, что часть про инкубационные периоды оспы довольно возбуждающая?
It is setting up incubation centres in sunrise industries. В прогрессивных и перспективных отраслях учреждаются инкубационные центры.
Больше примеров...
Инкубаторов (примеров 3)
For example, it had increased the level of indigenous knowledge and innovation, as reflected by the number of technology incubation centres established and the number of patents registered. Например, стране удалось увеличить уровень познавательной и инновационной активности населения, о чем свидетельствует количество созданных технологических инкубаторов и зарегистрированных патентов.
It is worth mentioning that the incubation model in Brazil was adapted by professors and graduates coming back from attending visits and studies abroad, after the import substitution model were abandoned and industrial parks went down in the 1970s. Стоит упомянуть о том, что модель инкубаторов в Бразилии была адаптирована профессорами и выпускниками вузов, вернувшимися из ознакомительных и учебных поездок за рубеж, после отказа от импортозамещающей модели и свертывания промышленных парков в 1970х годах.
There is a number of models for incubation. Существует ряд моделей инкубаторов.
Больше примеров...
Incubation (примеров 2)
The closest parallel is probably with an old PC game called Incubation, which was more storyline-based than X-Com. Ближайшая параллель, вероятно, старая компьютерная игра под названием Incubation, которая больше основывалась на сюжетной линии, чем X-Com».
Battle Isle also spawned a man-to-man wargame, Incubation: Time Is Running Out (1997), an even earlier strategy title to use fully 3D graphics and support hardware acceleration on the 3dfx Voodoo. Позднее на основе той же концепции была создана многопользовательская игра Incubation: Time Is Running Out (1997), выделяющаяся использованием полностью трёхмерной графики и поддержкой аппаратного ускорения 3dfx Voodoo.
Больше примеров...
Бизнес-инкубаторов (примеров 3)
A new activity, pending resources and participation of member States, may include the dissemination of benchmarking in incubation management in cooperation with the European Union. Новая деятельность, для которой еще должны быть обеспечены требуемые ресурсы и участие государств-членов, может включать распространение базовых стандартов в области управления работой бизнес-инкубаторов в сотрудничестве с Европейским союзом.
This would include incubation, targeting specifically innovative start-ups in clean technologies. Такие проекты могли бы включать создание бизнес-инкубаторов, конкретно предназначенных для новых инновационных предприятий в области чистых технологий.
Addendum 3 on the development of "mobile" incubation services for micro enterprises Добавление З, деятельность по развитию "мобильных" услуг по вопросам организации бизнес-инкубаторов для микропредприятий.
Больше примеров...
Инкубационного (примеров 7)
The production of total meat decreased by 3 per cent from 2003 to 2004, after it had already dropped by 3.4 per cent in the previous year, owing to lack of animal feeds, minerals, vitamin supplements, genetic materials and incubation equipment. В период с 2003 по 2004 год общее производство мясных продуктов сократилось на 3 процента и в прошлом году сократилось еще на 3,4 процента по причине отсутствия кормов, минеральных удобрений, витаминных добавок, генетических материалов и инкубационного оборудования.
Any tenant start-up only spends a limited time in the incubator and after going through the incubation process the company should be prepared to leave the incubator and start self-sustained performance in the market: Любое участвующее новообразующееся предприятие проводит в инкубаторе только определенное время, и по завершении инкубационного процесса компания должна быть готова покинуть инкубатор и начать самостоятельную работу на рынке:
In January 2007, Solr graduated from incubation status into a standalone top-level project (TLP) and grew steadily with accumulated features, thereby attracting users, contributors, and committers. В январе 2007 года Solr был выведен из инкубационного статуса и стал стабильно расти, привлекая сильное сообщество пользователей, разработчиков и спонсоров.
(a) The annual average BOD after five days of incubation (BOD5) expressed in mg of O2/litre. а) среднегодовая величина БПК после 5-дневного инкубационного периода (БПК5) при температуре 20 градусов Цельсия, которая выражается в мг О2/литр;
Because international flight times are shorter than the incubation periods for many infectious diseases, any one of 700 million international airline passengers every year can be an unwitting global disease-carrier. Поскольку продолжительность международных перелетов короче инкубационного периода многих инфекционных болезней, любой из 700 миллионов пассажиров международных авиакомпаний, которые перевозятся каждый год, может стать неумышленным переносчиком болезни по всему миру.
Больше примеров...
Бизнес-инкубаторы (примеров 1)
Больше примеров...
Портативный инкубатор (примеров 2)
And this incubation pod is malfunctioning. И этот портативный инкубатор работает со сбоями.
We need to transport it into an incubation pod - quickly. Нам нужно переместить его в портативный инкубатор - быстро.
Больше примеров...
Инкубационной (примеров 1)
Больше примеров...