| The State recognizes the inviolability and inalienability of human rights as the basis of all human communities and of peace and justice. |
Государство признает неприкосновенность и неотъемлемость прав человека в качестве основы любого человеческого общества, мира и справедливости. |
| The United Nations had long proclaimed the inalienability of the right to self-determination and called for peace throughout the world. |
Организация Объединенных Наций давно провозгласила неотъемлемость права на самоопределение и призывает к миру во всем мире. |
| Programmes must be developed in accordance with the human rights principles of: universality and inalienability, indivisibility, interdependence and interrelatedness, equality and non-discrimination, participation and inclusion, and accountability and the rule of law. |
Необходимо разработать программы, в основу которых были бы положены такие принципы прав человека, как универсальность и неотъемлемость, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязанность, равенство и отсутствие дискриминации, участие и интеграция, а также подотчетность и верховенство права. |
| Respect for the autonomy and freedom of the person competes with other public policy goals, such as protection of vulnerable populations or the intrinsic inalienability of certain rights such as individual freedom, as recognized in international law. |
Уважение независимости и свободы отдельного лица конкурирует с другими целями общественного порядка, такими как защита уязвимых слоев населения или неотъемлемость некоторых прав, таких как признаваемая в международном праве свобода личности. |
| Slovenia appreciated that the rule of law and representative democracy are well-rooted in Cape Verde and noted that the Constitution ensures the inviolability and inalienability of human rights and respect for the dignity of the person. |
Словения с удовлетворением отметила, что в Кабо-Верде глубоко укоренились принципы верховенства закона и представительной демократии, и указала на то, что Конституция обеспечивает нерушимость и неотъемлемость прав человека и уважение достоинства личности. |