| Possible inaccuracy in emission factors for the agriculture and waste sectors. |
Возможная неточность факторов выбросов для секторов сельского хозяйства и отходов. |
| But Joan got an anonymous tip that there's a factual inaccuracy in your book. |
Но Джоан получила анонимные сведения, что в твоей книжке есть фактическая неточность. |
| The inclusion of this allegation is offensive, to say the least, because I have personally pointed out this inaccuracy after Mr. Alvaro de Soto alleged so publicly. |
Включение в доклад такого утверждения является, по меньшей мере, оскорбительным, так как я лично указал на эту неточность после того, как г-н Альваро де Сото высказался в этом смысле публично. |
| In the same vein, it was pointed out that the lack or inaccuracy of responses to queries raised by delegations led to unnecessary and lengthy discussions and follow-up comments. |
Точно так же было указано на то, что отсутствие или неточность ответов на вопросы делегаций приводят к ненужным и длительным обсуждениям и последующим комментариям. |
| In paragraph 2 in the alternative text, the shipper has a strict liability for the information that he provides, unless the carrier or anyone for whom it is responsible caused the inaccuracy. |
В пункте 2 альтернативного текста предусматривается, что грузоотправитель по договору несет строгую ответственность за информацию, которую он предоставляет, если перевозчик или любое лицо, за которое перевозчик несет ответственность, не причинили такую неточность. |