| Such inaccuracy can lead to delays in hiring the appropriate vessels for shipping. |
Такая неточность может вызвать задержки при фрахте подходящих судов для перевозки грузов. |
| A major problem was the inaccuracy of unemployment figures, since they accounted only for unemployed individuals who had registered as such. |
Одной из острых проблем является неточность данных по безработице, поскольку в них учитываются только те безработные, которые зарегистрировались как лица, потерявшие работу. |
| If you have some remarks, addenda, requests, or you have found any inaccuracy in this material - inform us, and we'll certainly read your feedback. |
Если у вас есть замечания, дополнения, пожелания, или вы обнаружили неточность в данном материале - сообщите редакции, и мы обязательно рассмотрим ваш отзыв. |
| In the same vein, it was pointed out that the lack or inaccuracy of responses to queries raised by delegations led to unnecessary and lengthy discussions and follow-up comments. |
Точно так же было указано на то, что отсутствие или неточность ответов на вопросы делегаций приводят к ненужным и длительным обсуждениям и последующим комментариям. |
| (e) Another factual inaccuracy has occurred in paragraph 38, where reference has been made to "Personal Status Act". |
ё) Еще одна фактологическая неточность содержится в пункте 38, где дается ссылка на "Закон о личном статусе". |