At least that was the idea of our beloved impresario. |
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио. |
In 1810, the ownership passed to the impresario Giovanni Gallo, and for a time it was known as the Teatro Gallo. |
В 1821 году его владельцем стал импресарио Джованни Галло, после чего он стал называться «Театром Галло». |
What, the theatrical impresario? |
Что, театральный импресарио? |
The family fetched both a doctor and the police who called at the next-door villa to find the body of Henry Reedburn, the theatrical impresario, dead in the library with his skull split open by some unknown weapon. |
Семья вызвала врачей и полицию, а в соседнем доме было обнаружено тело Генри Рибурна, театрального импресарио, его голова была проломлена неизвестным оружием. |
In the centre of the exhibition were the activities and the personality of Sergey Diaghilev (1872-1929), a notable figure of Russian cultural life of the early XX century, a brilliant impresario, theatre producer and world-renowned promoter of Russian culture. |
В центре уникальной выставки - замечательная личность и деятельность их основателя, Сергея Павловича Дягилева (1872-1929) - яркой фигуры в художественной жизни России начала ХХ века, великого импресарио, театрального деятеля и пропагандиста русской культуры. |