Английский - русский
Перевод слова Impregnating

Перевод impregnating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропитки (примеров 6)
The invention relates to the wood treatment industry and can be used for impregnating whole timber and fibreboard. Изобретение относится к деревообрабатывающей промышленности и может быть использовано для пропитки цельной древесины и древесно-волокнистых плит.
The analyses indicate that perfluorinated acids and telomer alcohols are now used as alternatives to PFOS in impregnating agents. Анализ демонстрирует, что в качестве альтернативы ПФОС в веществах для пропитки в настоящее время используются перфторированные кислоты и теломерные спирты.
Installations for the surface treatment of substances, objects or products using organic solvents, in particular for dressing, printing, coating, degreasing, waterproofing, sizing, painting, cleaning or impregnating Установки для поверхностной обработки веществ, предметов или продуктов с использованием органических растворителей, в частности для отделки, печати, покрытия, обезжиривания, гидроизолирования, калибровки, окраски, очистки или пропитки
The shower cabin is provided with a system for placing and impregnating the granulated washing means with the liquid washing substance, for supplying it to the user's body in such a way that a cloth-washing effect is reproduced and for reusing said granulated washing means. В душевой установке предусмотрена система размещения и пропитки СГС жидким моющим веществом, подачи его на тело пользователя с обеспечением эффекта мытья мочалкой и последующего повторного использования СГС.
It was used as a wood preservative, for impregnating paper, as a means of controlling porosity in the manufacture of graphite electrodes for electrolytic processes, as a fluxing agent in the manufacture of aluminium and in the formulation of military pyrotechnic products and tracer bullets. Он применялся в качестве консерванта древесины, для пропитки бумаги, в качестве средства уменьшения пористости при производстве графитовых электродов для электролиза, в качестве флюсующей добавки при производстве алюминия, а также при изготовлении пиротехнических изделий военного назначения и трассирующих пуль.
Больше примеров...
Пропитку (примеров 4)
The present method for producing a high-strength gypsum binder includes impregnating gypsum raw material with a solution of maleic acid and heat-treating the gypsum raw material under pressure. Способ получения высокопрочного гипсового вяжущего включает в себя пропитку гипсового сырья раствором малеиновой кислотой и тепловую обработку гипсового сырья под давлением.
The method comprises heating a lacquer and degassing the same, placing the article under vacuum, impregnating the article with the lacquer and drying it using a cyclic high-speed vacuum effect while reducing the vacuum to atmospheric pressure. Способ включает нагрев лака и его дегазацию, вакуумирование изделия, его пропитку лаком и сушку в режиме цикличного скоростного вакуумного воздействия со сбросом вакуума до атмосферного давления.
The method involves heating an extractant, impregnating the raw material with extractant using a pulsed vacuum and extracting the raw material under a pulsed heat and vacuum regime at a temperature that does not cause denaturation of the raw material and the resultant product. Способ включает нагрев экстрагента, вакуум-импульсную пропитку сырья экстрагентом и экстрагирование сырья в термо-вакуум-импульсном режиме при температуре, не вызывающей денатурацию сырья и получаемого продукта.
The method for producing modified wood comprises simultaneous drying and impregnation by submerging said wood into an impregnating composition and subjecting the semi-finished product to an acoustic field. Способ получения модифицированной древесины, включает одновременную сушку, пропитку путём погружения в пропитывающий состав и воздействие на заготовку акустическим полем.
Больше примеров...
Пропитывающий (примеров 3)
The method for producing modified wood comprises simultaneous drying and impregnation by submerging said wood into an impregnating composition and subjecting the semi-finished product to an acoustic field. Способ получения модифицированной древесины, включает одновременную сушку, пропитку путём погружения в пропитывающий состав и воздействие на заготовку акустическим полем.
The submerging of the semi-finished product into the impregnating composition, the subsequent extraction of said semi-finished product and the at least partial cooling thereof are carried out in an inert gas medium, the molecular weight of which is greater than the molecular weight of oxygen. Погружение заготовки в пропитывающий состав, её последующее извлечение и, по крайней мере, частичное, охлаждение осуществляют в среде инертного газа, молекулярный вес которого больше молекулярного веса кислорода.
Before being filled with the inert gas, the volume above the surface of the impregnating composition is pre-evacuated, and the impregnating composition is heated to a temperature of 140-230ºC before the semi-finished product is submerged. Перед заполнением инертным газом объём над поверхностью пропитывающего состава предварительно вакуумируют, а пропитывающий состав перед погружением заготовки разогревают до температуры 140-230ºС.
Больше примеров...
Пропитка (примеров 3)
The Romans and their descendants remain in Corsica nearly 700 years impregnating an indelible mark on Corsican culture particularly through culture and language. Римляне и их потомков, остаются в Корсике почти 700 лет пропитка неизгладимый отпечаток на культуру Корсиканский особенно через культуру и язык.
Category 14: Impregnation of wooden surfaces covers any process impregnating the timber with preservative. Категория 14: Пропитка деревянных поверхностей охватывает любой процесс пропитывания древесины консервантами.
The coils are protected with Herberts Electro, modern impregnating varnish from DuPont. The varnishing operation, performed under vacuum-pressure, ensures durable insulation layer up to 2mm thick, providing reliable insulation, protecting coils from environmental impacts without preventing efficient cooling of coils. Пропитка катушек по технологии вакуум-давление современными пропиточными составами Хербертс Электро, компании Дюпон, дает прочное изоляционное покрытие толщиной до 0,2 мм, которое гарантирует надежный уровень изоляции и защищает от воздействия окружающей среды и в то же время не препятствует эффективному охлаждению катушки.
Больше примеров...