Английский - русский
Перевод слова Impenetrable

Перевод impenetrable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непроницаемый (примеров 15)
And it creates an impenetrable wall around him. К тому же, он создаёт непроницаемый барьер вокруг него.
Now apparently, the orchid is so lethal they encased it in some kind of impenetrable container. Очевидно, что орхидея столь смертоносна, что ее заперли в непроницаемый контейнер.
So, Artie is looking for a sharp pointy dagger and an impenetrable case. Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик.
If you think the AIC's impenetrable, he's Fort Knox. Если вы думаете, что УРЦ непроницаемый, то он - Форт Нокс.
I would have gotten here sooner if I could, but I found this perimeter to be unexpectedly impenetrable. Я бы попал сюда раньше, если бы смог, но понял, что этот периметр слишком непроницаемый.
Больше примеров...
Непробиваемый (примеров 6)
When chained together, they're stable and can form an impenetrable barrier. Связанные вместе, они стабильны и образуют непробиваемый барьер.
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle man has ever made. Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные... и совершенные космические корабли, когда-либо созданные.
But it turns out you're impenetrable. Но оказалось, что ты непробиваемый.
Here is an impenetrable shield and a sword that will penetrate any armor. Это непробиваемый щит и меч, который пронзит любую броню.
What do I have to do to get through that impenetrable cranium of yours? Что мне сделать, чтобы пробиться через твой непробиваемый череп?
Больше примеров...
Непроходимый (примеров 4)
It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze. Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт.
In 1964, the reserve was designated as an animal sanctuary to provide extra protection for its mountain gorillas and renamed the Impenetrable Central Forest Reserve. В 1964 году заповедник был объявлен приютом для животных, в частности, для сохранения популяции горных горилл, и переименован в «Непроходимый центральный лесной заповедник».
But it's... impenetrable. Но он... непроходимый.
happens that I go into the tailors' shops and the movies all shriveled up... impenetrable, like a felt swan... navigating on a water of origin and ash. "Случается, что внутри швейных мастерских и в кино блёклый, непроходимый, как войлочный лебедь что плавает в воде первопричины и пепла."
Больше примеров...
Неприступным (примеров 6)
One bite and your heart will become impenetrable. Один укус, и твоё сердце станет неприступным.
The palace can't be impenetrable. Дворец не может быть неприступным!
But to an outsider, it seems to be as impenetrable as the Great Wall of China. Но для постороннего человека он кажется таким же неприступным, как Великая Китайская стена.
Elijah, the whole point of putting the deed to the compound in Freya's name was to make this place impenetrable. Элайджа, весь смысл оформления документов на дом на Фрейю был в том, чтобы сделать это место неприступным.
The fourth world is a post-apocalyptic wasteland; Su-Zaku roams the surface defended by an impenetrable forcefield. Четвёртый мир, постапокалиптические руины, держит в страхе Красная птица Су-дзаку, защищаемая неприступным силовым полем.
Больше примеров...
Непробиваемую (примеров 4)
Then how did you smash into an impenetrable vault? И как же тебе тогда удалось пробить непробиваемую стену?
This is a particularly harmful practice because it makes more impenetrable the wall of isolation not only between the Security Council and the other Members of the Organization, but also between them and important Secretariat officials. Это особенно вредная практика, поскольку она воздвигает еще более непробиваемую стену отчуждения не только между Советом Безопасности и другими членами Организации, но и между ними и высокопоставленными сотрудниками Секретариата.
No economy is more vulnerable than the US, and it is arrogance to believe that US cyber superiority (to all except perhaps China) provides it with impenetrable security from attack. Экономика ни одной страны не является такой же уязвимой, как экономка США, и самонадеянно полагать, что превосходство США в киберпространстве (по сравнению со всеми другими странами, кроме, может быть, Китая) обеспечит им непробиваемую защиту от атаки.
Seems like Cisco did such a good job of turning this place into an impenetrable fortress, he turned it into an impenetrable death trap. Циско отлично постарался, чтобы превратить это здание в непробиваемую крепость, и теперь это непробиваемая ловушка.
Больше примеров...
Бвинди (примеров 5)
In 1932, two blocks of the Bwindi Impenetrable Forest were designated as Crown Forest Reserves. В 1932 году, два квартала Бвинди были официально утверждены как Королевский лесной фонд.
Small community enterprises are being created in communities around the Bwindi Impenetrable National Park in Uganda to generate income while conserving the park, named a World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 1994. В общинах в окрестностях Заповедного национального парка Бвинди в Уганде создаются малые общинные предприятия для обеспечения дохода при сохранении этого парка, объявленного в 1994 году Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры объектом мирового наследия.
In Uganda it is a rare resident at 2,100 to 2,200 metres in the Bwindi Impenetrable Forest. В Уганде эта редкая птица встречается на высотев 2100 до 2200 метров в лесу Бвинди.
The Bwindi Impenetrable Forest is old, complex, and biologically rich. Лес Бвинди - эта старая, сложная и очень богатая биосистема.
For example, in a Ugandan village called Buhoma, the local communities have managed to develop a high-quality community tourism product for tourists who visit Bwindi Impenetrable National Park. Например, в угандийской деревне Бухома местные общины сумели разработать высококачественный культурный продукт для туристов, исследующих девственные дебри национального парка Бвинди.
Больше примеров...