Detective, found the other getaway car on the street - It's a silver '09 impala l.t. | Детектив, нашел у того выезда машину на улице - серебристая Импала ЛТ '09. |
He's last seen driving a white Impala. | В последний раз его видели на белой Импала. |
How much does this Impala weigh? | Сколько эта "Импала" весит? |
There was an Impala in there, 1960. | Там был "Импала" 1960 года. |
Now, if I can get him to admit the car in question was indeed T.J.'s Impala, well, it's what I thought all along. | Допустим, я смогу получить его признание, что эта Импала принадлежит Ти Джею, вот об этом я думал все время. |
So you can watch a lion mangle an impala, but you're scared of a little cut? | Ты можешь смотреть как лев убивает антилопу, но тебя пугает небольшой порез? |
Do I look like I'm standing on a corner about to get into an Impala? | У меня такой вид, будто я стою на углу в ожидании, что превращусь в антилопу? |
The car was built upon a Chevrolet Impala when previous development with a Jaguar and Ford Mustang failed. | Бэтмобиль был построен на основе Chevrolet Impala, поскольку предыдущие работы с Jaguar и Ford Mustang закончились неудачей. |
This tenth generation Impala is larger than the previous generation, sharing the extended Epsilon II FWD platform with the Cadillac XTS. | Impala 2014 стал крупнее предыдущего по габаритам, нацелен на более высокие сегменты рынка и основано на платформе Epsilon II, общей с Cadillac XTS. |
After the Chevrolet Nova ceased production in 1979, the mid-sized 9C1 police version (not to be confused with the full-size Chevrolet Impala 9C1 which was also available) was transferred to the Malibu, filling a void for the mid-sized police patrol cars. | После того, как прекратилось производство Chevrolet Nova в 1979 году, появилась модификация «9C1» для полиции (не путать с полноразмерными Chevrolet Impala 9C1, которые также использовались полицией). |
In August 2015 it was reported that Trafigura subsidiary Impala Terminals is investing USD1 billion in Colombia to develop a new inland road, rail and river network connecting major coastal ports with Colombia's industrial heartland. | В августе 2015 года поступили сообщения, что дочерняя компания «Impala Terminalsс» инвестирует 1 млрд. долларов США в Колумбию для разработки новой внутригосударственной автомобильной, железнодорожной и речной транспортной сети, которая соединит крупнейшие порты страны с промышленным центром Колумбии. |
When Melody Prochet's previous project My Bee's Garden supported Tame Impala on their European tour in 2010, Prochet collaborated with Kevin Parker to produce her new solo material as Melody's Echo Chamber. | После того как Проше со своим предыдущим проектом Му Bee's Garden выступила на разогреве у Tame Impala во время их европейского тура 2010 года, она объединилась с Кевином Паркером (англ.)русск., который стал продюсером её новых записей, изданных под названием Melody's Echo Chamber. |
Then they got drunk, they took me for a joyride in the Impala. | А потом они напились, и взяли меня покатать их на Импале. |
So, we'd have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings. | И мы забьём на сцену в Импале, где они разговаривают о своих чувствах. |
He was driving a '67 Impala, just like you said. | Он ехал на Импале 67 года, как Вы и говорили. |
like you don't drive an Impala. | Например, вы не ездите на Импале. |
Well, the pages say that I spend all day riding around in the impala. | В книге написано, что я тачу весь день, ездя по округе на импале |
And mosquitoes the size of an Impala, | И москитов размеров с "Импалу". |
Who was driving the Impala that took out our brothers? | Кто вел "Импалу", что сбила наших братьев? |
Andy's got the Impala. | Дин, Энди угнал твою "Импалу"! |
Mike and Robby are in the Impala. | Майк и Робин дежурят. |
Mike and Robin in the Impala. | Майк и Робин дежурят. |
You take up three parking spaces with your impala. | Вы занимаете три парковочных места своей Импалой. |
I low-jacked the Impala a few weeks back just in case. | Я установил слежку за Импалой, несколько недель назад, на всякий случай. |
See the stench of that Impala's all over your overcoat, Angel. | Видишь ли... от тебя за милю несёт Импалой, ангел. |