And there will certainly be options like 'tourist attractions' or' unusual requests, etc... Connaissant Google, ils ne vont pas passer à côté de l'énorme business touristique... Knowing Google, they will not miss out on the huge tourist business... |
И, безусловно, будет параметры, как достопримечательностей или необычные просьбы и т.д... Connaissant Google, ils ne vont pas passer à côté de l'énorme business touristique... Зная, Google, то они не упустить огромный туристический бизнес... |
The runway is certified for ILS Category IIIb approach. |
Аэропорт сертифицирован по категории ILS IIIb. |
The 1602B and 2150 I/O boxes were developed and standardized expressly for the Army ILS program and were top sellers at the time. |
Компьютер 1602B и система ввода-вывода 2150, разработанные в качестве стандартного оборудования программы ILS армии США, были в то время среди наиболее покупаемой электронной техники. |
In addition to their own material, Evil Nine has also released two albums for the Y4K and fabric mix series (see FabricLive.), as well as producing remixes for dance artists including Adam Freeland, Timo Maas, Ils and UNKLE. |
В дополнение к своему материалу, Evil Nine также записали два альбома для Y4K и Fabric серий миксов, а также занимаются созданием ремиксов для артистов танцевальной сцены, включая Адама Фриланда, Тимо Мааса, Ils и UNKLE. |
Mass media information and that of the official web-site of ILS International Launch Services, Inc. makes it believe that S.P.Korolev RSC Energia is still taking an active part in ILS International Launch Services, Inc. (ILS). |
Из сообщений на официальном сайте компании "ILS International Launch Services, Inc" и средств массовой информации создается впечатление, что ОАО "Ракетно-космическая корпорация"Энергия" имени С.П.Королева" продолжает оставаться активным участником этого образования. |