Many criticised Edward's "improper" and ignoble interest in rural pursuits. | Многие критиковали «неприличный» и постыдный интерес Эдуарда к сельскохозяйственным работам. |
But apartheid came to an ignoble end after the first-ever non-racial free, fair and very successful general election from 27 to 29 April 1994. | Но апартеид постиг постыдный конец после первых в истории нерасовых, справедливых и весьма успешных всеобщих выборов, которые состоялись 27-29 апреля 1994 года. |
Only to subject each and every soldier to a cowardly and ignoble fate. | Подчинив каждого солдата к трусливой и позорной судьбе. |
The disasters caused by these years of bloody and ignoble dictatorship are so well known that there is no need to recount them. | Катастрофические последствия, к которым привели эти годы кровавой и позорной диктатуры, настолько хорошо известны, что нет необходимости их пересказывать. |
Hawking noble feelings is ignoble. | Торговля благородными чувствами это неблагородно |
Gossip is so ignoble. | Сплетни это так неблагородно... |
It should be pointed out that this ignoble act is one more of the many such acts that have been brought to the attention of the Security Council. | Необходимо подчеркнуть, что этот отвратительный акт является еще одним в ряду действий, которые были доведены до сведения Совета Безопасности. |
The Government of Rwanda learned of these ignoble acts with indignation and consternation, and has presented its condolences to the American Government and the families directly affected. | Правительство Руанды узнало об этих отвратительный действиях с чувством негодования и потрясения и выразило свои соболезнования американскому правительству и семьям людей, непосредственно затронутых трагедией. |
Since the day you left the clinic... you've played an ignoble comedy. | С того дня, как ты покинула клинику, ты разыгрываешь отвратительный спектакль. |