As of now, the aggressor's forces have not completely withdrawn from the mountains of Bjelasnica and Igman. |
По состоянию на сегодняшний день силы агрессора не выведены полностью с гор Беласница и Игман. |
The means used to bring about Serbian withdrawal from Igman and Bjelasnica - military strikes - must also be applied in Croatia. |
Средства, которые были применены для того, чтобы добиться вывода сербских сил с высот Игман и Бьелашница - а это были военные удары, - должны быть применены и в Хорватии. |
Ministry of Agriculture, Igman Mountain, Malo and Veliko Polje |
Министерство сельского хозяйства, гора Игман, Мало- и Велико-Поле |
Strong forces were also directed to the mountain Igman where there were three helicopter descents registered in the last two days, which are blunt violations of the "no-fly zone". |
Крупные формирования движутся также в направлении горы Игман, в районе которой за прошедшие два дня было зарегистрировано три приземления вертолетов, что представляет собой грубое нарушение "зоны, закрытой для полетов". |
In recent weeks there has also been a high rate of sniper and other attacks on drivers using the Mt. Igman route to and from the city. |
На протяжении последних недель отмечалось также большое число снайперских и прочих нападений на водителей, следующих по дороге через гору Игман в Сараево и из него. |