| Well, one tends to idealize after... | Ну, кто-то стремится идеализировать после того, как... |
| The lyrics describe how women often entrance and dominate men; Bono said, "At times, I do tend to idealize women", explaining that his wife Ali sometimes complains that he puts her on a pedestal. | Лирика описывает, что женщина появляется в жизни мужчины и начинает доминировать; Боно рассказал: «Время от времени, я действительно склонен идеализировать женщин», объясняя, что его жена Эли иногда жалуется, что он «ставит её на пьедестал». |
| CAMBRIDGE: It is easy to idealize revolutions that happen somewhere else. | КЭМБРИДЖ: Легко идеализировать революцию, если она происходит в чужой стране. |
| However, local rules and customs must not be idealized, but carefully scrutinized for their adherence to human rights standards, in particular non-discrimination and equality, to ensure that existing patterns of marginalization are not reinforced. | В то же время не следует идеализировать местные правила и обычаи, а вместо этого следует тщательно проанализировать, насколько они соответствуют стандартам в области прав человека, в том числе принципам недискриминации и равенства, для обеспечения того, чтобы существующие тенденции к маргинализации не были усилены. |
| Am I already beginning to idealise him? | Я уже начинаю... идеализировать? |