I have Ubuntu Intrepid Ibex (basic without updates for my modem does not work). | Я Ubuntu Intrepid Ibex (базовый без обновлений для моей Модем не работает). |
The program was run in conjunction with Project Ibex, which was a more traditional ELINT mission. | Проект велся в связке с Проектом Ibex, более традиционной разведывательной миссией. |
Indra is listed on the Bolsa de Madrid and is a constituent of the IBEX 35 index. | Компания котируются на Мадридской фондовой бирже и является составной частью индекса IBEX 35. |
Operation Dark Gene and Operation Ibex were two ways the Iranians could help due to their strategic location, between the USSR and the Persian Gulf. | Операция "Темный ген" и операция Ibex были двумя путями, которыми иранцы могли помочь, благодаря своему стратегическому положению между СССР и Персидским заливом. |
In 2004, the percentage of women on boards of IBEX 35 firms had been 2.58, while in 2007, it had been 6.43 per cent. | В 2004 году в советы директоров 35 фирм, значащихся в списке IBEX, входило 2,58 процента женщин, в то время как в 2007 году этот показатель составлял 6,43 процента. |
These are actually subordinate male ibex, but their fights are nonetheless serious. | Это настоящая субординация самцов горных козлов, но бои все равно очень серьезные. |
However, in the Lahaul valley, one can see Ibex, brown bears, foxes and Snow leopards during winter. | Всё же, в долине Лахаула всё ещё встречают горных козлов, бурых медведей, лис, а зимой и снежных леопардов. |
So to drink, an ibex family must descend into the valley 300 metres below. | Поэтому для утоления жажды семья горных козлов должна спуститься в долину в 300 метрах под их ногами. |
Due to the alarming decrease in the ibex population, Victor Emmanuel, soon to be King of Italy, declared the Royal Hunting Reserve of the Gran Paradiso in 1856. | Из-за тревожного сокращения горных козлов Виктор Эммануил II, вскоре ставший королём Италии, в 1856 году объявил Гран-Парадизо королевским охотничьим заповедником. |
The ibex choose the steepest cliffs to raise their young, in safety, beyond the reach of predators. | Горные козлы выбирают самые отвесные скалы, чтобы вырастить своё потомство в безопасности, вдали от хищников. |
This is what ibex were born to do. | Горные козлы рождены для этого. |
Yet Nubian ibex have made this their home. | Однако нубийские горные козлы обитают именно здесь. |
Mr. Eric Gerelle, CTO IBEX, Switzerland | г-н Эрик Жерель, КТО ИБЕКС, Швейцария |
More Neanderthal remains have been found elsewhere on the Rock at Devil's Tower and in Ibex, Vanguard and Gorham's Caves on the east side of Gibraltar. | Остатки неандертальцев были найдены также возле башни Дьявола, в пещерах Ибекс, Вангард, Форбса и Горэма на восточном склоне Гибралтарской скалы. |
In the area of solar physics and physics of the heliosphere, Poland constructed the SphinX X-ray spectrometer for the CORONAS-PHOTON mission and prepared the on board software module for the IBEX mission. | Для изучения физики Солнца и физики гелиосферы Польша сконструировала рентгеновский спектрометр "Сфинкс", который был установлен на борту космического аппарата "Коронас-Фотон", и изготовила программный модуль для космического аппарата "Ибекс". |