If this process did not occur, hyperplasia and abnormal vascular morphogenesis could occur. | Если этот процесс не происходит, может возникнуть гиперплазия и аномальный сосудистый морфогенез. |
Tissue and sebaceous gland hyperplasia resulting in rhinophyma affects almost exclusively men. | Гиперплазия тканей и сальных желез, вызывающая ринофиму, встречается почти исключительно у мужчин. |
A slight hyperplasia of the elastic tissue is associated and elastolysis may be present (increased curled, thickened elastic fibers). | Данным симптомам сопутствует небольшая гиперплазия эластичной ткани; также может иметь место эластолиз (увеличенное количество закрученных, утолщенных эластичных волокон). |
Hyperplasia is one of the most common diseases in men, which causes problems with the discharge of urine. | Гиперплазия - это наиболее часто встречающаяся болезнь у мужчин, которая вызывает проблемы с выведением из организма мочи. |
In particular, he has worked on the glucocorticoid signaling system, diseases of the HPA axis, such as Cushing's syndrome, Addison's disease, and congenital adrenal hyperplasia, and the physiologic and molecular mechanisms of stress. | В частности, он исследовал глюкокортикоидную сигнальную систему, заболевания ГГНО, такие как синдром Кушинга, болезнь Аддисона, врождённая гиперплазия коры надпочечников, физиологические и молекулярные механизмы стресса. |
Alpha-HCH causes liver hyperplasia and liver tumours in (laboratory) rodents. | Альфа-ГХГ вызывает гиперплазию и опухоли печени в (подопытных) грызунах. |
Nevertheless, it is clear from the results that alpha-HCH, at high dose levels, produces nodular hyperplasia and hepatocellular carcinomas in mice and also in rats. | В то же время, из результатов ясно, что при высоких дозах альфа-ГХГ вызывает гиперплазию лимфатических узлов и карциному клеток печени у мышей, а также у крыс. |
The fibrous form is characterized by diffuse hyperplasia of the connective tissue and sebaceous glands. | Фиброзная форма характеризуется диффузной гиперплазией соединительной ткани и сальных желез. |
Differential diagnoses comprise in dependency of the individual clinical picture acne vulgaris, leonine facies of leprosy or leukemia, familial nevoid sebaceous gland hyperplasia, Melkersson-Rosenthal syndrome, acromegaly. | В зависимости от индивидуальной клинической картины дифференциальный диагноз проводится с: acne vulgaris, facies leonina при лепре или лимфоме, семейной невоидной гиперплазией сальных желез, синдромом Мелькерсона-Розенталя, акромегалией. |
It is used to treat benign prostatic hyperplasia (BPH). | Используется при лечении доброкачественной гиперплазии предстательной железы (ВРН). |
However, there is an increased incidence of prostate hyperplasia with age. | Тем не менее, с возрастом наблюдается увеличение числа случаев гиперплазии предстательной железы. |
This effect makes it possible to use the pharmaceutical composition containing the peptides Ala-Asp-Glu, Lys-Asp-Glu and Asp-Glu-Gly in the treatment of benign prostatic hyperplasia. | Обнаруженный эффект позволяет использовать фармацевтическую композицию, содержащую пептиды Ala-Asp-Glu, Lys-Asp-Glu и Asp-Glu-Gly для лечения доброкачественной гиперплазии предстательной железы. |
PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR TREATMENT OF PROSTATIC HYPERPLASIA | ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ГИПЕРПЛАЗИИ ПРЕДСТАТЕЛЬНОЙ ЖЕЛЕЗЫ |
Path comes back with parathyroid hyperplasia. | Патолог предполагает гиперплазию околощитовидной железы |