| Some investigators have postulated the existence of neurological causes, such as vestibular neural hyperplasia. | Некоторые исследователи постулировали существование неврологических причин, таких как вестибулярная невральная гиперплазия. |
| If this process did not occur, hyperplasia and abnormal vascular morphogenesis could occur. | Если этот процесс не происходит, может возникнуть гиперплазия и аномальный сосудистый морфогенез. |
| They include such reagents as single-strand conformational polymorphism gels and tension kits with silver, used to diagnose conditions like cystic fibrosis, congenital adrenal hyperplasia, galactosemia, and others. | К их числу относятся такие реагенты, как гели одноцепочечного конформационного полиморфизма и комплекты для измерения напряжения с использованием серебра, которые используются для диагностирования таких заболеваний, как кистозный фиброз, врожденная гиперплазия надпочечников, галактозимия и другие. |
| Tissue and sebaceous gland hyperplasia resulting in rhinophyma affects almost exclusively men. | Гиперплазия тканей и сальных желез, вызывающая ринофиму, встречается почти исключительно у мужчин. |
| Hyperplasia is one of the most common diseases in men, which causes problems with the discharge of urine. | Гиперплазия - это наиболее часто встречающаяся болезнь у мужчин, которая вызывает проблемы с выведением из организма мочи. |
| Alpha-HCH causes liver hyperplasia and liver tumours in (laboratory) rodents. | Альфа-ГХГ вызывает гиперплазию и опухоли печени в (подопытных) грызунах. |
| Nevertheless, it is clear from the results that alpha-HCH, at high dose levels, produces nodular hyperplasia and hepatocellular carcinomas in mice and also in rats. | В то же время, из результатов ясно, что при высоких дозах альфа-ГХГ вызывает гиперплазию лимфатических узлов и карциному клеток печени у мышей, а также у крыс. |
| The fibrous form is characterized by diffuse hyperplasia of the connective tissue and sebaceous glands. | Фиброзная форма характеризуется диффузной гиперплазией соединительной ткани и сальных желез. |
| Differential diagnoses comprise in dependency of the individual clinical picture acne vulgaris, leonine facies of leprosy or leukemia, familial nevoid sebaceous gland hyperplasia, Melkersson-Rosenthal syndrome, acromegaly. | В зависимости от индивидуальной клинической картины дифференциальный диагноз проводится с: acne vulgaris, facies leonina при лепре или лимфоме, семейной невоидной гиперплазией сальных желез, синдромом Мелькерсона-Розенталя, акромегалией. |
| It is used to treat benign prostatic hyperplasia (BPH). | Используется при лечении доброкачественной гиперплазии предстательной железы (ВРН). |
| This includes coverage for benign prostatic hyperplasia or enlarged prostate in men. | Сюда входит страховое покрытие в случаях доброкачественной гиперплазии предстательной железы или увеличения предстательной железы у мужчин. |
| However, there is an increased incidence of prostate hyperplasia with age. | Тем не менее, с возрастом наблюдается увеличение числа случаев гиперплазии предстательной железы. |
| PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR TREATMENT OF PROSTATIC HYPERPLASIA | ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ГИПЕРПЛАЗИИ ПРЕДСТАТЕЛЬНОЙ ЖЕЛЕЗЫ |
| Path comes back with parathyroid hyperplasia. | Патолог предполагает гиперплазию околощитовидной железы |