The hydrocarbon solvent is delivered simultaneously and not together with a monomer supplied to the third and subsequent reactors. |
Одновременно, но не вместе с мономером, поступающим в третий или последующие реакторы, подается углеводородный растворитель. |
The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the test. |
Углеводородный анализатор устанавливают на нулевое значение и калибруют непосредственно перед испытанием. |
The project will be financed through a Hydrocarbon Trust Fund with a target endowment of $8 million. |
Этот проект будет финансироваться через Углеводородный целевой фонд, объем которого планируется на уровне 8 млн. долл. США. |
Title: "Africa's Deep-water EEZ Hydrocarbon potential, and Claims beyond 200 miles under UNCLOS", Cape Town, South Africa. |
Тема: «Углеводородный потенциал глубоководных районов исключительных экономических зон Африки и притязания на акватории за пределами 200 морских миль согласно ЮНКЛОС», Кейптаун (Южная Африка). |
As of this writing, the Special Unit is actively seeking additional contributions to the Hydrocarbon Trust Fund and anticipates launching the project in January 2010. |
На момент составления данного документа Специальная группа активно изыскивала возможности для получения дополнительных взносов в Углеводородный целевой фонд, и она предполагает начать осуществление проекта в январе 2010 года. |