The scene as Yoko heard it was initially "horrifying," but included a humorous element as well. | Сцена, о которой Ёко услышал, хотя и была «ужасающей», но также имела некоторый юмористический элемент. |
A light-hearted humorous trifle, but one in which, nonetheless, I triumphed. | Беззаботный юмористический пустяк, но, тем не менее, принес мне триумф |
He acts as a humorous character with a lighter view of things, even in the middle of combat, though he is very serious when he wants to be. | Он ведёт себя, как юмористический персонаж с лёгким взглядом на вещи, даже в самой гуще схватки, хотя и может быть очень серьёзным, когда надо. |
During the late-18th century in the American South, "marooning" took on a humorous additional meaning describing an extended camping-out picnic over a period of several days (Oxford English Dictionary). | В конце XVII в. на американском юге, слово "маронинг" приобрело дополнительный юмористический смысл, означая длительный несколькодневный пикник (по данным Oxford English Dictionary). |
Because you happened to have a humorous book coming out in two months. | Потому что, как оказалось, вы собираетесь выпустить юмористический сборник через два месяца. |
The result is humorous and ironic, but leaves something to be wanted. | В результате получилось с юмором и иронией, но оставляет желать лучшего». |
Shiny was recognized by the industry for its unconventional games, which exhibited humorous content and unique artistic designs. | Shiny Entertainment получила признание своих коллег за свои нестандартные игры, отличавшиеся юмором и уникальным художественным оформлением. |
Henry was patient, kindly, self-controlled, and gently humorous. | Генри был снисходителен, доброжелателен, сдержан, с мягким юмором. |
He is hard hitting and humorous. | Высказал неосторожно и с юмором. |
Before World War II, almost all the stories were humorous and frequently were cartoon versions of well-known dirty jokes that had been making the rounds for decades. | До войны практически все истории были представлены с юмором, и часто являлись мультяшными версиями различных грязных шуток, известных на протяжении десятилетий. |
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. | Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
That was also humorous. | Это тоже было смешно. |
That's humorous, gentlemen. | Очень смешно, джентльмены. |
His illustrations appeared in the Chat Noir humorous magazine and also in Le Rire. | «Их богатство, - писал в дневнике Погодин, - даже смешно. |
He didn't find it as humorous as I did, anyway. | Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
Glad you find it humorous. | Рад, что ты находишь это смешным. |
And you find that humorous. | Ты находишь это смешным? |
Unlike Miyazaki's films, however, Welcome to the Space Show "has a much edgier attitude" and is more humorous. | Тем не менее, в отличие от фильмов Миядзаки, Welcome to the Space Show был назван «гораздо более острым» и смешным. |
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. | Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня. |
Further imagery. I'm making a new book now with Taschenthat I'm working on really for a sort of global market - myprevious book was only for the U.K. market - that I suppose itcould be called humorous. | Следующее изображение: я делаю новую книгу совместно сиздательством «Ташен», и моя цель - мировой рынок. Моя предыдущаякнига была только для британского рынка. Я согласна, это можноназвать смешным. |
I got constant e-mails about it, and I thought it was humorous. | Я постоянно получала емейлы на эту тему, и это казалось мне забавным. |
You find murder-by-poisoning humorous? | Вы находите смертельное отравление забавным? |
I'm sorry. I found that humorous. | Мне это показалось забавным. |
I found that humorous. | Мне это показалось забавным. |
BRENNAN: Murder is never humorous. | В убийствах не может быть ничего смешного. |
I'm not finding it quite as humorous, no. | Да, сейчас я не вижу ничего столь же смешного. |
I don't say things to be humorous. | Я не сказал ничего смешного. |
All in all Ryhor Baradulin published around 70 books of poems (including poems for children, satiric and humorous poems), articles, essays, translations. | Всего вышло около 70 сборников поэзии (среди которых есть сборники сатиры и юмора, а также стихи для детей), критических статей, эссе, переводов. |
And in some ways, even humorous. | И в некотором смысле, даже с чувством юмора. |
And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous - maybe not attempting, hopefully succeeding. | И некоторые из этих часов - мы старались, чтобы они были красивыми и взывали к чувству юмора - может, не только старались, надеюсь, они такие и есть. |
Studies within play research have provided correlates to the study of humor, as play often takes on a humorous demeanor. | Исследования в рамках такой дисциплины, как play research, коррелируют с исследованиями юмора, так как игра часто основана на юмористической манере поведения. |
Good thing that he's so humorous. | Хорошо, что вашего отца есть чувство юмора. |