Английский - русский
Перевод слова Humorous

Перевод humorous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юмористический (примеров 17)
Alexander Nezlobin - his own humorous monologue, sometimes miniatures. Александр Незлобин - собственный юмористический монолог, иногда миниатюры.
The scene as Yoko heard it was initially "horrifying," but included a humorous element as well. Сцена, о которой Ёко услышал, хотя и была «ужасающей», но также имела некоторый юмористический элемент.
A light-hearted humorous trifle, but one in which, nonetheless, I triumphed. Беззаботный юмористический пустяк, но, тем не менее, принес мне триумф
During the late-18th century in the American South, "marooning" took on a humorous additional meaning describing an extended camping-out picnic over a period of several days (Oxford English Dictionary). В конце XVII в. на американском юге, слово "маронинг" приобрело дополнительный юмористический смысл, означая длительный несколькодневный пикник (по данным Oxford English Dictionary).
These icons show up throughout the menus, providing humorous and descriptive imagery that accompany all of the stats as well as every item in the game. Эти значки отображаются в меню, придавая юмористический тон справке по всем объектам в игре.
Больше примеров...
Юмором (примеров 14)
Arctandria is a rustic, humorous Troms eatery dedicated to traditional fish and seafood dishes. Arctandria - ресторан в деревенском стиле, декорированный с юмором и выдумкой. Здесь вам предложат блюда из рыбы и морепродуктов.
Henry was patient, kindly, self-controlled, and gently humorous. Генри был снисходителен, доброжелателен, сдержан, с мягким юмором.
You mean the recap of major life events told in a humorous and self-deprecating way which almost always gets me laid? - No. То есть, припомнить важные события моей жизни, с юмором и с иронией, которые почти всегда помогают мне соблазнять женщин?
Before World War II, almost all the stories were humorous and frequently were cartoon versions of well-known dirty jokes that had been making the rounds for decades. До войны практически все истории были представлены с юмором, и часто являлись мультяшными версиями различных грязных шуток, известных на протяжении десятилетий.
I have some stories that are humorous, like "Dead Beats." У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт".
Больше примеров...
Смешно (примеров 9)
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт.
That was also humorous. Это тоже было смешно.
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением.
His illustrations appeared in the Chat Noir humorous magazine and also in Le Rire. «Их богатство, - писал в дневнике Погодин, - даже смешно.
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением.
Больше примеров...
Смешным (примеров 7)
Well, for five dollars, you could get your picture in a fake newspaper with a humorous headline. Ну, за 5 баксов Вы можете поместить своё фото на поддельной газете со смешным заголовком.
And you find that humorous. Ты находишь это смешным?
Unlike Miyazaki's films, however, Welcome to the Space Show "has a much edgier attitude" and is more humorous. Тем не менее, в отличие от фильмов Миядзаки, Welcome to the Space Show был назван «гораздо более острым» и смешным.
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня.
Further imagery. I'm making a new book now with Taschenthat I'm working on really for a sort of global market - myprevious book was only for the U.K. market - that I suppose itcould be called humorous. Следующее изображение: я делаю новую книгу совместно сиздательством «Ташен», и моя цель - мировой рынок. Моя предыдущаякнига была только для британского рынка. Я согласна, это можноназвать смешным.
Больше примеров...
Забавным (примеров 4)
I got constant e-mails about it, and I thought it was humorous. Я постоянно получала емейлы на эту тему, и это казалось мне забавным.
You find murder-by-poisoning humorous? Вы находите смертельное отравление забавным?
I'm sorry. I found that humorous. Мне это показалось забавным.
I found that humorous. Мне это показалось забавным.
Больше примеров...
Смешного (примеров 3)
BRENNAN: Murder is never humorous. В убийствах не может быть ничего смешного.
I'm not finding it quite as humorous, no. Да, сейчас я не вижу ничего столь же смешного.
I don't say things to be humorous. Я не сказал ничего смешного.
Больше примеров...
Юмора (примеров 13)
Very humorous, rough and honest, but well done! Очень юмора, грубый и честный, но хорошо сделано!
So Ghede is a humorous guy. Так что Геде не лишён юмора.
Studies within play research have provided correlates to the study of humor, as play often takes on a humorous demeanor. Исследования в рамках такой дисциплины, как play research, коррелируют с исследованиями юмора, так как игра часто основана на юмористической манере поведения.
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл.
And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous - maybe not attempting, hopefully succeeding. И некоторые из этих часов - мы старались, чтобы они были красивыми и взывали к чувству юмора - может, не только старались, надеюсь, они такие и есть.
Больше примеров...