| "I can afford the Hummer, I'm driving the best." | Я могу позволить себе Хаммер - я лучший водитель . |
| You don't get your license for two more years and you're not getting a Hummer. | Тебе не дадут права в следующие два года, а Хаммер тебе вообще не дадут. |
| Our old friend, the Hummer... | Наш старый друг Хаммер... |
| How many of the Hummer? | На скольких из них Хаммер? |
| The Hummer drove off while we were seizing the drugs and arresting the courier. | Хаммер успел скрыться прежде, чем мы перехватили наркотики и арестовали курьера. |
| The Hummer on the bridge. | В Хаммере на мосту. |
| Screening the average young woman with an MRI is kind of like driving to the grocery store in a Hummer. | Исследование средней молодой женщины с помощью магнитно-резонансной томографии подобно езде на Хаммере по бакалейной лавке. |
| All right, the other 364, we're cranking the AC in our Hummer, and then, one day a year, we'll separate the plastic. | А остальные 365 дней будем загаживать атмосферу, гоняя на Хаммере, и потом еще... типа раз в году... выбрасываем пластик отдельно. |
| Not you in the Hummer, on the bridge, overlooking the motorway? | То есть, в Хаммере, который ехал по мосту, выходящему на автостраду, были не вы? |
| With Hassan and the Hummer. | Речь о Хасане и "Хаммере". |
| I was approaching the bridge from the west, so I was face on to the Hummer. | Я подъехал на мост с запада, таким образом, я оказался лицом к Хаммеру. |
| Like the original Hummer, the Marauder is a military-spec vehicle that ordinary civilians can buy. | Подобно оригинальному Хаммеру, Мародер военно-специфицированный автомобиль, который может купить обычный гражданин. |
| On 18 September 2007, the NBL announced Hummer as their naming rights sponsor for the 2007-08 season. | 18 сентября 2007 года НБЛ объявила о том, что титульным спонсором сезона 2007-08 будет компания Hummer. |
| In 1999 they sold the rights to the Hummer brand to General Motors. | В 1999 году AM General продает права на марку Hummer концерну General Motors. |
| On June 2, 2009, General Motors attempted a sale of its Hummer brand to a Chinese company, Tengzhong, as part of its bankruptcy settlement. | 2 июня 2009 года General Motors пыталась организовать продажу своего бренда Hummer китайской компании Sichuan Tengzhong в рамках программы по урегулированию банкротства Hummer. |
| Still a few days left before the draw of Hummer... | До розыгрыша автомобиля Hummer H3 остались... |
| The administration of the universal exchanger InstaChange is glad to announce to all its clients that the winner of the campaign "Hummer to a jammy fellow", held by the official media and advert partner of the exchanger InstaForex has been determined. | Администрация универсально обменника InstaChange рада сообщить всем своим клиентам о том, что был определен победитель акции «Ключи от Hummer H3 в счастливые руки», проводимой официальным медиа и рекламным партнером обменника компанией InstaForex. |
| Every Hummer comes with a free Segway. | С каждым «Хаммером» - бесплатный сегвей. |
| Nothing beats a Hummer on Christmas morning! | Ничто не сравниться с «Хаммером» в рождественское утро! |
| Stetler asked me to account For a discrepancy in the hummer's mileage log. | Стетлер попросил у меня отчет из-за несоответствия километража "хаммера". |
| Guy by the Hummer. | Парень у "хаммера". |
| But that includes a free hummer, right? | Но в довесок бесплатный минет, верно? |
| Do I know how to make a man ask me for a hummer? | Знаю ли я, как заставить мужика выпрашивать у меня минет? |
| You just want a free hummer, don't you? | Да ты просто хочешь минет нахаляву. |
| How 'bout I give you a hummer, help you relax? | Как насчет минета, помогу тебе расслабиться? |
| I usually begin with a soft hummer. | Я обычно начинаю с минета. |
| Oh, Reginald! How about a hummer at halftime? | О, Рэджинальд, как насчет быстренького минета? |