Relative humidity is expected to decrease when temperature increases. | Ожидается, что относительная влажность будет снижаться по мере повышения температуры. |
With a little humidity from the ocean, | Температура умеренная, на побережье влажность высокая. |
Humidity has destroyed almost all holy figures on the southern wall, because this one is not protected by a slope like its counterpart. | Влажность уничтожила почти все фигуры святых на южной стене, поскольку она не защищена склоном как северная. |
As indicated previously, climatic parameters (temperature and/or relative humidity) are always present in the dose-response function. | Как указывалось ранее, климатические параметры (температура и/или относительная влажность) всегда присутствуют в функции "доза - ответная реакция". |
Humidity such that before each shot it is necessary to wipe a camera objective for a long time. | Влажность такая, что перед каждым кадром приходится подолгу протирать объектив камеры. |
Not enough humidity, and the scion won't flower. | Если будет недостаточно влаги, побег не будет расти. |
The percentage of humidity present in chillies once they have been dehydrated and are about to be commercialized. | Процентное содержание влаги в перцах стручковых острых после их дегидрации перед поступлением в продажу. |
The steel-covered base frame and the adjustable legs protect the walls and structures of the sauna from the humidity on the floor. | Рама основания с металлическим покрытием и регулируемые ножки защищают стены и остальные элементы сауны от влаги, испаряющейся с пола. |
By transferring the dirty material to the squeezing machine after the washing phase the humidity of the material is minimized via the squeezing method and therefore energy comsumption for the second phase at the agglomeration machine is minimized. | После завершения операции промывки материала в аппарате для отжима содержание влаги сводиться к минимуму путем отжимания. Таким образом, во время второй этапа, который будет осуществляться в аппарате Agromel, будет сведено к минимуму использование электроэнергии и трудовой силы. |
Properly distributed tree growth is beneficial to agriculture, conserves soil moisture, and increases atmospheric humidity and crop yields. | Рационально распределенный лесной покров благотворно сказывается на сельском хозяйстве, способствует накоплению влаги в почве, а также повышению атмосферной влажности и урожайности полей. |
I can't think in this humidity. | Ничего не могу придумать, кругом одна сырость. |
Is the humidity the big issue? | Сырость там не является большой проблемой? |
The rest is mosquitoes, humidity, and people that don't speak English. | Сплошь москиты, духота, сырость, и какие-то мексиканские рожи, не знающие английского. |
It's this humidity. | Это все сырость виновата. |
I'd say it's the humidity, but let's face it. | Я бы сказала, что влажно, но давай признаем. |
What do you do in the humidity? | Что ты с ними делаешь, когда влажно? |
I had to walk three miles in humidity, you worthless sheep! | Мне пришлось идти З мили, а на улице влажно, ты никчемная овца! |
I lit a fire because of the humidity. | Я разжёг камин, здесь было влажно. |